El vínculo entre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras y la explotación ilícita de los recursos debe entenderse claramente, con miras a desalentarlo y ponerle fin.
人明确了解小武器和轻武器非法贸易同非法开采资源之间的联系,以期加以阻遏和制止。
detener
El vínculo entre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras y la explotación ilícita de los recursos debe entenderse claramente, con miras a desalentarlo y ponerle fin.
人明确了解小武器和轻武器非法贸易同非法开采资源之间的联系,以期加以阻遏和制止。
La falta de una política unificada de desarrollo rural desalienta la inversión en la agricultura, al tiempo que son mínimas las posibilidades de otro tipo de empleo en las zonas rurales.
缺乏统一的乡村发展计划阻遏了对农业的投资,而乡村地区其他各类职业的就业可能性极低。
Sri Lanka considera que la imposición de estas medidas de una manera gradual tendrá un efecto disuasivo sobre todos aquellos que de manera voluntaria y deliberada violen los derechos de los niños en situaciones de conflicto armado.
斯里兰卡认为,逐步采取这些措施将对武冲突局势中有意和故意侵犯儿童权利的所有人产生阻遏作用。
En la recomendación de la OCDE sobre los cárteles intrínsecamente nocivos se establece que los países miembros deben velar por que su legislación en materia de competencia ponga fin y disuada eficazmente a esos cárteles, en particular previendo sanciones efectivas, procedimientos para hacer cumplir las normas e instituciones que tengan atribuciones adecuadas.
经合组织关于核心卡特尔的建议(核心卡特尔建议)提出,成员国当确保其竞争法有效制止和阻遏核心卡特尔,特别是通过规定有效的制裁、执法程序和拥有充权的机构。
La investigación de los delitos contemplados en el derecho internacional cometidos contra civiles y el enjuiciamiento de sus perpetradores son algo vital: vital para disuadir de abusos futuros, vital para proporcionar algún tipo de indemnización a las víctimas, y vital para garantizar que se puede dar la vuelta a la página en la historia del país.
根据国际法调查针对平民的犯罪,并将这些犯罪人绳之以法是至关重要的——对于阻遏今后的暴行、向受害者提供某种形式的矫正、确保一个国家可以翻过历史上的某一页都是至关重要的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。