有奖纠错
| 划词

La participación de las Naciones Unidas en la etapa que se avecina será aún más importante.

联合国参与下一阶段的工作将会更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Para el logro de este objetivo, prometo la plena cooperación y colaboración de la Organización de la Conferencia Islámica en los tiempos que se avecinan.

为实现这个目标,我承今后与伊斯兰会议组织建立最充分的合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En los nuevos procesos negociadores que se avecinan no pueden repetirse las manipulaciones de días pasados, y dichos procesos deberán ser verdaderamente abiertos, democráticos, participativos y sin imposiciones de tipo alguno.

前面的新谈判进程中,我们不能重复过去的做法:谈判必须真正具有公开,真正具有民参与,而不得提出任何节外生枝的要求。

评价该例句:好评差评指正

Lo peor es que, a menos que llegue ayuda antes del invierno, tememos que se avecine una segunda catástrofe para los millones de supervivientes y heridos que han quedado en la miseria.

更糟的是,我们担心除非冬季来临之前获得援助,数百一贫如洗的生存者受伤者将面临第二场灾难。

评价该例句:好评差评指正

Hay que esforzarse mucho para aprovechar al máximo esas oportunidades, y su Gobierno se ha comprometido a participar más y a prestar un mayor apoyo a la Autoridad Palestina durante el período crucial que se avecina.

还须更努力尽量扩大机会,加拿大政府作出了承将到来的关键期间多参加支助巴勒斯坦权力机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Primero y ante todo, la eficacia de esas operaciones a la hora de salvar vidas y recursos materiales depende del tiempo de alerta para una amenaza que se avecina y de la prontitud con que comiencen las operaciones de rescate cuando ha ocurrido una emergencia.

首先,这种拯救生命物质资源的行动的效力取决于对迫眉睫的威胁发出警告的时间,并且取决于当紧急情况发生时救援行动开始得多快。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de este tipo hacen necesario la elaboración de un programa integral, la aplicación de técnicas de planificación estratégica a largo plazo, y la adopción de medidas encaminadas a hacer participar a todos los interesados, tanto a nivel interno (administración pública) como externo (sociedad civil y sector privado) en el análisis, la aclaración, la aplicación y la supervisión del cambio que se avecina.

这种质的问题要求设计一个整体方案,使用长期战略规划技术,采取措施,吸收所有内部(公共服务)外部(民间社会私营部门)利益有关者参与分析、澄清、执行监测将来临的变革。

评价该例句:好评差评指正

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪的土地问题需制定出长期政策方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距不平等是引起十多年前国内冲突的重要因素,于中短期内恢复当地经济农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encorchar, encorchetar, encordada, encordadura, encordar, encordelar, encordonado, encordonar, encorecer, encoriación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了的奶酪

Lamentablemente, no quisimos ver los cambios que se nos avecinaban en nuestro negocio y ahora ya es demasiado tarde, porque vamos a tener que cerrar muchas de nuestras tiendas.

幸的是,每一个人都面对生在族企业中的变化。现在为时已晚-----关闭的许多店铺了。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年6月合集

En una rueda de prensa en Ginebra, el portavoz de la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA), Jens Laerke, dijo que se avecina una catástrofe en el país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

El director General de la OMS presentó el estudio y alertó sobre los retos que se avecinan, entre ellos los grandes déficits de financiación que amenazan con hacer descarrilar los avances contra la pandemia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Tiene por objetivo concienciar sobre la urgencia de trasformar la economía mundial para lograr un crecimiento con bajas emisiones y fortalecer la resiliencia a los cambios que se avecinan, especialmente en los países menos desarrollados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encortinar, encorvada, encorvado, encorvadura, encorvamiento, encorvar, encorvarse, encostalar, encostarse, encostillado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接