有奖纠错
| 划词

Todos los pasajeros que parten en vuelos nacionales o internacionales pasan por un control de seguridad aeronáutica.

搭乘国内或国际航班离境的所有乘客都通过航空安全管制。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes recientes sugieren un aumento en el número de mujeres jóvenes que parten en busca de refugio, en ocasiones con niños.

最近的流动情况显示出,有更多年轻妇女在寻求避难所,有的还带着儿童。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, esas personas están en tránsito, ya que después parten hacia la República de Corea, donde se asientan a largo plazo.

事实上,这人只是在那里过境,他们后来都去了他们居留的大韩民国。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que son miembros de estos comités parten de la base de que, aunque el problema de la mujer es de índole específica, no se puede disociar de los problemas de la sociedad.

在这委员会工作的妇女认为,妇女问题虽然有其特殊性,但是不能与社会问题割开来。

评价该例句:好评差评指正

Esto parece indicar que el Cuarteto y el proceso de la hoja de ruta al que se ha comprometido no parten de la premisa del imperio de la ley o del respeto de los derechos humanos.

这表明,四方及其承诺实施的路线图进程并不是建立在法治或尊重人权的础上。

评价该例句:好评差评指正

Tales fondos no se incluyen en el presente estudio puesto que parten de la base de que en el Protocolo de Kyoto existen mecanismos de mercado (sin que en el Convenio de Rotterdam exista nada análogo) y porque estos fondos no están previstos para ayudar a los países en desarrollo a cumplir con sus obligaciones jurídicas contraídas en virtud el Protocolo de Kyoto.

由于提供这的条件是必须存在《京都议定书》于市场的机制(《鹿特丹公约》没有类似的机制),且由于这不是用于协助发展中国家履行《京都议定书》的义务,因此,这未被列入研究的范围。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos se producen de zona rural a zona rural, cuando las mujeres jóvenes se integran en la fuerza de trabajo de la agroindustria; de zona rural a zona urbana, cuando las chicas y mujeres adultas se trasladan a las ciudades para introducirse en los sectores de los servicios y la manufactura, incluidas las zonas francas industriales; y de ámbito internacional, cuando las mujeres parten para trabajar de niñeras, empleadas domésticas, obreras de fábrica, empleadas del sector del espectáculo, maestras o enfermeras en el extranjero.

移徙有的是从农村到农村,年轻妇女加入农产工业的劳动大军;有的是从农村到城镇,女孩和成年妇女到市镇和城市去,进入服务和生产部门,包括出口加工区;还有的是国际移徙,妇女去海外作保姆、女佣、工厂工人、演员、教师、护士。

评价该例句:好评差评指正

En general, es útil seguir de cerca los cambios que se introducen en el comentario de la OCDE y modificar el comentario de las Naciones Unidas en el mismo sentido ya que a) las aclaraciones son siempre positivas; b) la negociación con los Estados en desarrollo es más fácil cuando las partes negociadoras parten de supuestos similares; y c) sería conveniente aprovechar los recursos de la OCDE, tomando como referencia las modificaciones de su Modelo de Convenio Fiscal, que suelen estar bien concebidas y debidamente fundamentadas, a la hora de introducir cualquier cambio.

一般来说,监测《经合组织评注》的变动并可能在联合国评注中做相应修正是有益的,因为(a) 澄清总是有益的;(b) 谈判各方的出发点类似时,就可促进与发达国家的谈判;以及(c) 通过以《经合组织税务示范公约》和《评注》的修正案文为本进行可能的修正的方式利用经合组织的资源是有益的,因为这修正案文是经过深思熟虑和研究的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丧偶的, 丧气, 丧气话, 丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Desde La Paz y Sucre hay autobuses que parten de forma regular.

在拉巴斯和苏克雷,有定时巴士。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además, ambos grupos parten de estilos muy distintos.

评价该例句:好评差评指正
钟读名著

Al siguiente día parten nuevamente, pero sorprendieron a Rocinante montando unas yeguas.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

O, también, se ha visto que muchas empresas se parten en dos cuando llegan a un número, que es 150.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Las patatas se parten pequeñas, pero hay que cascarlas, ahhh, porque si no se deshacen.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En general, parten de Brasil o Ecuador, llegan a Colombia y desde ahí buscan atravesar el Darién hacia Panamá.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 经济

En la actualidad, decenas de vuelos directos parten cada semana del país asiático con destino a la nación norteamericana.

评价该例句:好评差评指正
Laura西语课堂

¿Por qué lo parten a la mitad y lo ponen en dos colores? ¿Qué gusto de la estética es ese?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los expertos en salud pública consideran problemático que se base en exceso en la responsabilidad individual porque no todos los ciudadanos parten del mismo punto.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez algunos aventureros, al escuchar estas historias, quieran conocer en primera persona la Antártida Hay diferentes expediciones que parten desde distintos puntos del hemisferio sur.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

Rechaza ser un nuevo soulman y afirma que sus influencias musicales parten principalmente de la música clásica y del rock, de artistas como Anthony and The Johsons, Erick Satie y Nina Simone.

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小

Estas ondas de presión si solamente se encontraran con el líquido no pasaría absolutamente nada, pero como se encuentran con la superficie del cristal lo que van haciendo es erosionándola poco a poco hasta que al final lo parten.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuanto más sabemos sobre algo, más fácilmente nos resulta aprender, por lo tanto, tenemos a niños a los tres años que tienen no solo diferencias de dónde parten, sino de su capacidad para aprender ya desde ese momento.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年2月合集

La corrupción política de " El reino" , según Rodrigo Sorogoyen, y la mirada desprejuiciada de Javier Fesser hacia los discapacitados en la comedia " Campeones" parten como favoritas por nominaciones: 13 y 11 respectivamente, incluidas mejor película y mejor dirección.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搔痕, 搔首, 搔头弄姿, 搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接