有奖纠错
| 划词

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

,责任并非全在捐助国。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no pudimos evitar los conflictos y las contradicciones.

而,我们未能避免冲突和矛盾。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.

,它们并不能准确说明所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.

,没有保证可以得到律师助。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no se dispone de estadísticas para las zonas urbanas ni las rurales.

而,没有按城乡分列统计数字。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no se ha especificado un plazo para la aplicación de esta política.

不过,未就执行这一政策时限作出具体规定。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no había pruebas directas de que hubiera habido un acuerdo entre ellas.

,没有关于直接证据。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no está claro si se precisa una petición de la Asamblea General.

否需要大会提出要求尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

即便如此,实现千年发展目标迫切性无论怎么强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no ha sido así.

但不幸,我们未能实现。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

,这绝不沾沾自喜理由。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no deberíamos centrarnos solamente en la cantidad de esa ayuda, por importante que sea.

我们不应该只侧重这种援助数量,尽管数量也重要

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del Convenio, no obstante, no definen el significado de "variedades" o de "esencialmente biológicas".

但《欧洲专利权公约》规定并未对“种类”或“基本上生物意义作出决定。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.

而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非无能为力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no se aplica en su totalidad el artículo 5 de la Convención.

不过,在执行《公约》第5条方面还应取得更大进展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no se ha presentado ningún proyecto de ley al respecto.

但尚未提出关于此问题法案。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no podemos contentarnos con examinar el informe globalmente sin mencionar estos cuatro capítulos importantes.

,如果我们不提及这四个重要章节,那么,关于报告一般性评论就不完全。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no resulta posible suministrar estadísticas sobre cuántos de estos casos constituían violencia en el hogar.

,无法提供关于案件中有多少家庭暴力案件统计数据。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no estamos convencidos de que sea necesario hacer una revisión radical del funcionamiento del Consejo.

而,我们认为没有必要对经社理事会运作进行重大审查。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no hay que equivocarse a este respecto. No se trata de medidas destinadas exclusivamente a África.

而,我们在这一点上绝不要搞错:这些措施不专为非洲而制定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pequeño, pequeñuelo, pequeñujo, pequín, pequinés, per-, per áccidens, per cápita, per saécula saeculórum, per se,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

No obstante, como no tenía agua en toda mi habitación, me vi obligado a esperar hasta la mañana y volví a dormirme.

没有水,只得躺下等第二早晨再说。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, no tenían otra alternativa que aceptar la proposición.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20182

No obstante, no será hasta el próximo 22 o 23 de marzo cuando se conozca esa decisión.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

No obstante, Prometeo no se sometió a los dioses, quienes, por otro lado, tampoco se ablandaron.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 体育

No obstante, Murray no quería cometer el mismo error que en semifinales, donde perdió su saque dos veces cuando servía para el partido.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, como no se acercaron lo suficiente, no pudieron ver la pequeña entrada por la que, al principió, desembarqué con mis balsas.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, no podía conciliar el sueño y no pegué ojo en toda la noche por lo que voy a narrar a continuación.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201810

Trump reiteró, no obstante, que no se inclina por restringir la venta de armas a Riad, porque " Rusia, China y Francia se aprovecharían rápidamente" de esa oportunidad de negocio.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20157

Los científicos, no obstante, no tendrán de momento certeza del éxito de la misión, y de lograr los datos que se esperan, éstos no llegarán en su totalidad a la Tierra hasta octubre de 2016.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, no avanzaban en nuestra dirección y, por tanto, seguimos el camino tan rápidamente como podían nuestros caballos, es decir, a trote, pues el camino era muy escabroso y no nos permitía ir más de prisa.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 体育

Tras poner al límite el servicio de Nishikori el croata selló el duelo a su favor por pizarra final de 3-6, 6-2, 6-3. No obstante, Cilic no clasifica a la siguiente fase, pues perdió sus partidos anteriores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perborato, perca, percal, percalina, percan, percance, percanta, percarpio, percatar, percatarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接