Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节,联赛又始了。
Llevaba tras de sí más de doscientas personas.
他率领着二百多人.
Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一切都是在平安夜晚会以发生了。
Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台,她的遗体被保存起来。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤,我康复得很慢。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之了座谈会。
Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.
Miquel下意识地就跑去追小偷了。
Tras la discusión, tomaron el acuerdo de viajar a Europa.
经过讨论,他们一致同意去欧洲旅游。
Tras las inudaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过,大街一片泥泞难行走。
Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.
绑架犯在收到赎金作为放了那些俘虏。
El perro corrió tras la pelota que le lanzó su amo.
那只狗朝着主人抛出的球跑去。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成为了一名很有名的作家。
El júbilo se instauró en todo el país tras firmarse la paz.
全国都沉浸在迎来和平的喜悦中。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背的阴谋。
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之,小孩子躲了起来,害怕他们会责骂他。
Tras la parálisis cerebral, es la segunda causa de discapacidad física en la infancia.
除了脑瘫,这是儿童肢体残疾的第二大原因。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,但发放工作仍在进行中。
Tras las exposiciones se celebró un debate interactivo.
各代表团在以上人士发言举行了互动式辩论。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之将举行全国公民投票。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.
于是小鸭子就一个接着一个跳下去。
Y cuando las encontró, las prendió fuego a una tras de otra, continente y contenido.
当他将东西都找到,他一件一件地烧毁殆尽。
No tras todo lo que hemos pasado.
共同经历了这一切之后,不能分开。
¿Cuando me digas qué? —preguntó una voz tras ellos.
“告诉什么?”身后的声音说道。
En el hidrante las gotas caen una tras otra.
过滤器里的水一滴一滴地往下滴。
Soy española, no le entiendo, murmuré tras el velo.
“听不懂,是西班牙人。”纱后小声说。
El primero y el segundo plato se sirven uno tras otro.
头菜和主菜是一个接着一个上的。
Más allá de los más profundos océanos, tras mares de arena.
越过海洋深处,穿过浩瀚沙漠。
Tras escapar, escribió un libro titulado " Yo seré la última" .
逃出生天后,她撰写了一本书,名叫《将是最后一个》。
El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.
然很自重,博文先生和坐他背后,却彼此没有一句话。
El viejo salió afuera y el muchacho vino tras él.
老人走出门去,孩子跟他背后。
Uno tras otro, aparecían en su mente cuadros de su pasado.
一幕幕往事像图画般浮现他眼前。
Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.
真不错 你朝着自己的理想一步步的前进。
Cuando se bajó, fui tras él y me trajo hasta aquí.
它下车后,一直跟着它,才来到这里。
Sabía que aquellos señores, tras el largo viaje, estaban muy cansados.
他知道那些先生女士,经过长时间的旅途,已经很累了。
El error se siguió replicando década tras década hasta 2012.
这一错误直到2012年才被改正。
Tras pasar por el Nacional Cristiano Ronaldo fichó por el sporting de Portugal.
经过马德拉国民足球俱乐部后,C罗来到了葡萄牙体育足球俱乐部。
Tras la muerte de Maximiliano, Carlota permaneció en Europa, aislada de la sociedad.
马克西米利安死后,夏洛特留了欧洲,远离社会。
Tras haber perdido cuarenta libras navegaba más y más ligero.
丢了四十磅鱼肉,你航行起来更轻快了。"
Arcadi tiene ya 2 años trabajando tras cámaras en este canal y en MinutoDeFísica.
Arcadi已经为本频道和MinutoDeFisica工作2年啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释