Participaron igualmente en la reunión las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes.
联合国和阿拉伯国家联盟也派代表出席了这次会议。
El propósito de esta recopilación era proporcionar información sobre las actividades existentes en el ámbito de la familia al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas, Estados Miembros y observadores.
该资料汇编目是为经济和社会事务部、联合国其他相关机构、各会员国和观察员提供家庭领域现有活动资料。
Además, un representante del Comité forma parte del comité ejecutivo del Consejo de Organizaciones de la Asociación pro Naciones Unidas de los Estados Unidos de América y otro forma parte del Grupo de Trabajo de Organizaciones no Gubernamentales ante el Consejo de Seguridad.
外,犹太委员会一名代表在美国联合国协会组织理事会执行委员会任职,另一名在非政府组织安全理事会问题工作组任职。
Retan a quienes tenemos el privilegio de representar a nuestros Estados en las Naciones Unidas a que construyamos, fortalezcamos y dirijamos a esta Organización internacional para que cumpla en realidad su función como aliado idóneo de los pueblos del mundo en la creación de un mundo mejor y más humano.
他们要求我们这些有权代表各会员国人建设、增强和指导这一世界组织,令其确实能够在建设一个更美好和更人道世界中发挥作为世界各国人民杰出伙伴作用。
Desde hace tiempo Siria ha sido uno de los promotores de los reiterados llamamientos hechos en el marco de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes para que se cree en el Oriente Medio una zona libre de armas de destrucción en masa, en particular armas nucleares.
叙利亚长期以来带头在联合国和阿拉伯国家联盟框架内再三呼吁在中东地区建无任何大规模毁灭性武器区尤其是无核武器区。
Las cuestiones relacionadas con la exclusión de nombres de la lista han sido una de las prioridades de los Estados y las organizaciones internacionales en las reuniones en las que han participado las Naciones Unidas y el Comité; los Estados Miembros las han planteado prácticamente en todas las visitas sobre el terreno y las reuniones del Equipo de este año.
在与联合国和委员会有关会议上,除名问题受到各国和国际组织高度重视, 在监测小组于今年进行几乎所有实地访问和举行会议期间,会员国都提出这个问题。
En las resoluciones 1265 (1999) y 1296 (2000) del Consejo de Seguridad se definían los aspectos que son motivo de preocupación con la protección de los civiles en los conflictos armados, y se determinan las medidas que podrían adoptar las Naciones Unidas, los Estados Miembros y los órganos de las Naciones Unidas para atender las inquietudes relativas a la protección de los civiles.
安全理事会第1265(1999)号和第1296(2000)号决议确了武装冲突中保护平民关切方面,并指出了联合国、会员国和联合国机构应采取可解决平民保护问题行动。
Otros programas de capacitación especializada, investigación y proyectos de estudio, formulados y llevados a cabo por el Instituto para órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales, se financian con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales sobre la base del reembolso total de los gastos, lo que no entraña ninguna obligación financiera para el Fondo General.
训研所为联合国其他机构、专门机构、会员国和非政府组织设计并开办其他专门培训方案、调查与研究项目都由特别用途补助金基金全额报销,不会使普通基金承担财政义务。
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), la República Islámica del Irán, los Estados Unidos de América, la República de Corea, Ghana (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África), Australia y Sudáfrica, y el observador de Kenya.
在同次会议上,下列各国代表发了言:卢森堡(代表属于欧洲联盟联合国会员国)、伊朗伊斯兰共和国、美利坚合众国、大韩民国、加纳(代表属于非洲集团联合国会员国)、澳大利亚和南非;观察员:肯尼亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。