有奖纠错
| 划词

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿和事会)介绍了该事会的可持续发展框架。

评价该例句:好评差评指正

Además, en colaboración con el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación, el UNIDIR ha publicado en árabe e inglés el manual Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance.

研究所与核查、研究、培训和信息中心合作,已出版了阿拉伯文和英文的《话说安全:核查与遵守手册》。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, se han establecido contactos con el African Forum on Science and Technology for Development (Foro africano de ciencia y tecnología para el desarrollo) creado por la NEPAD para promover la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo económico y la reducción de la pobreza.

此与非洲科学技术促进发展论坛建立了联系,该论坛由非洲发展新伙伴关系建立,以促进将科学技术应用于经济增长和减轻贫困。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y su informe de síntesis "Human Well-being and Ecosystem Services: A Synthesis Report on Desertification" (Bienestar humano y servicios de los ecosistemas: informe de síntesis sobre la desertificación) se centran de manera positiva y novedosa en la importancia socioeconómica de los servicios que proporcionan los ecosistemas de las tierras secas.

据认,《千年生态系统评估》及其题“人的福利和生态系统服务:关于荒漠化的综合报告”的综合报告以受人欢迎的方式重新强调了干旱地区生态系统在社会经济方面的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha realizado varios estudios y ha elaborado varios informes sobre una amplia serie de cuestiones relacionadas con los derechos de la mujer, por ejemplo: A Time to Value: Proposal for a National Paid Maternity Leave Scheme (2002); 20 Years On: The Challenges Continue: Sexual Harassment in the Australian Workplace (2004); y Striking the Balance: Women, Men, Work and Family Discussion Paper (2005).

该委员会就有关妇女权利的一系列问题进行了一些调查并发表了报告,包括《值得重视的一段时间:全国带计划提案(2002)》;《20年之后:挑战依旧:澳大利亚工作场所的性骚扰(2004)》;以及《找到平衡:女人、男人、工作和家庭讨论文件(2005)》。

评价该例句:好评差评指正

La financiación del UNIFEM es voluntaria y se necesita con urgencia que aumente el apoyo a las iniciativas formuladas en el documento del UNIFEM titulado “Donor Proposal for Follow-Up to the Conference on Gender Justice in Post-Conflict Situations” así como a las propuestas de programas del UNIFEM en materia de justicia de género para el Afganistán, Liberia y el Sudán (que se distribuyeron entre los participantes).

对妇发基的资助是志愿的,关于妇发基的“关于冲突后情势的社会性别公正会议后续行动的捐助方提议”所载的倡议以及妇发基的阿富汗、利比里亚和苏丹的社会特别性别公正拟议方案(已分发给参与者) 迫切需要更多支持。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de su labor permanente en este ámbito, el Instituto ha redactado una guía titulada “Securing Equality, Engendering Peace: a Guide to Policy and Planning on Women, Peace and Security”, destinada a ayudar a los gobiernos y organizaciones en la elaboración de sus planes de acción sobre cuestiones relacionadas con la mujer, la paz y la seguridad, a fin de fortalecer la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这方面工作的一部分,研训所起草了一份题“保障平等、两性共享和平:关于妇女、和平与安全的政策及规划指导”的指南。

评价该例句:好评差评指正

El léxico del UNIDIR de términos referentes al control de armamentos, el desarme y la seguridad, titulado en español En buenos términos con la seguridad: diccionario sobre control de armamentos, desarme y fomento de la confianza, y el libro que lo complementa, Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance, se han publicado en sendas ediciones bilingües en árabe e inglés para facilitar el control de armamentos en el Oriente Medio.

裁研所关于军备管制、裁军和安全用语词汇手册《话说安全:军备管制、裁军和建立信任词汇》,及其参考书《话说安全:核查与遵守手册》均已印发英文-阿拉伯文对照的版本,以促进中东的军备管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆号, 圆弧, 圆花窗, 圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2019年11

La tecnología centra el ocio de los jóvenes, que recurren a ella fundamentalmente para descargar música, visualizar páginas para divertirse, contactar con otras personas, buscar información y jugar on line.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Tenía mucho miedo y gritaba: " ¡Ayuda! ¡Ayuda por favor! ¡Aprendí mi lección! ¡Voy a tener más cuidado la próxima vez! " Martina: Cristian had now been on that ledge for over 40 hours.

评价该例句:好评差评指正

Para on ella es de cera mi alma, donde podrá imprimir lo que quiera, y para conservarlo y guardarlo no será como impreso en cera, sino como esculpido en mármol cuya dureza se opone a la duración de los tiempos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7

El autor de temas como " Life on Mars? " y " Space Oddity" escondió a los ojos del público su faceta como coleccionista tanto de pinturas y esculturas como de muebles exclusivos, que ahora se exponen a golpe de martillo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆形的, 圆形鹅卵石, 圆形浮雕, 圆形建筑, 圆形巨石, 圆形剧场, 圆形巧克力软糖, 圆形突, 圆形小山, 圆凿方枘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接