有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.

但总督否决了该法案,称有些地方还需要仔细斟酌。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式不断变化,不停流动有时还在合法企业或金融网络的名义下运作。

评价该例句:好评差评指正

El traslado forzado de personas so pretexto de obtener pruebas, sin las razones apremiantes para ello previstas en el derecho internacional, constituyen crímenes de lesa humanidad.

以保护证据为借口对人员进行强迫转移,并且缺乏国际法允许的迫不得以的理由,构成危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

民兵继续袭击,声称他们不是任的签署方。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, esas fuerzas atacaron cuatro sucursales de bancos en los territorios palestinos y confiscaron millones de dólares so pretexto de que esas sumas estaban depositadas en cuentas sospechosas.

第四,以色列占领军袭击了在巴勒斯坦领土上的四家分支银行,并没收了数百万美元,借口说这些存款可疑。

评价该例句:好评差评指正

Durante una misión técnica a Kuwait, se previeron dos entrevistas con el reclamante kuwaití, quien no pudo reunirse con la secretaría en ninguna de ambas ocasiones, so pretexto de enfermedad.

在对科威特进行技术性访问期间,与科威特索赔人安排了2次谈,但他称病,两次均未能与秘书处会见。

评价该例句:好评差评指正

Podría abusarse de ese derecho a fin de producir materiales fisionables destinados a la fabricación de armas nucleares so capa de programas de producción de energía nuclear con fines pacíficos.

这一权可能会被滥用,打着实施和平核能方案的幌子,生产制造核武器所需的裂变材料。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos en las instituciones gubernamentales y públicas quedaban reservados para los colonos y eran denegados a los ciudadanos sirios so pretexto de que no dominaban el lenguaje hebreo, o por razones de seguridad88.

政府和公共机构只雇用以色列居者,拒绝雇用公民,他们的借口是希伯莱语文条件或安全理由。

评价该例句:好评差评指正

En contravención de esta obligación, siguen desplegadas cientos de armas nucleares en otros países y las fuerzas aéreas de Estados no poseedores de armas nucleares reciben adiestramiento so pretexto de la existencia de alianzas militares.

与此义务背道而驰的是,数以百计的核武器一直,而且仍然部署在其他国家,无核武器国家的空军在军事联盟的借口下训练投送这些武器。

评价该例句:好评差评指正

No debe permitirse ningún intento, directo o indirecto, por imponer obligaciones contractuales a los Estados que no son partes so pretexto de prestar asistencia para la remoción de minas y para la realización de actividades en ese ámbito.

不应允许试图以助排雷和排雷行动为名对非国家当事方强加条约义务的任做法。

评价该例句:好评差评指正

Hay que tener gran cautela respecto al efecto acumulativo de muchos pequeños usos y emisiones que se siguen produciendo y que se justifican so pretexto de su insignificante repercusión, habida cuenta de que podrían agregar a la atmósfera una cantidad importante de cloro y bromo, sustancias que agotan la capa de ozono.

以影响不大为借口,继续小规模使用和排放氯和溴的现象屡见不鲜,对其累积效应给予认真注意,因为这类使用和排放可能使大气层中耗损臭氧的氯和溴的数量达到很严重的程度。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos de limitar el acceso a la tecnología nuclear con fines pacíficos a un club exclusivo de Estados que disponen de avanzados conocimientos técnicos, so pretexto de no proliferación, infringen claramente la letra y el espíritu del Tratado y destruyen el equilibrio básico entre los derechos y las obligaciones expresados en su artículo VI.

试图以不扩散为借口,只让一帮排他的技术先进国家接触和平核技术,显然违背了《不扩散条约》的文字和精神,也破坏了该条约第六条所述权和义务之间的基本平衡。

评价该例句:好评差评指正

El fortalecimiento de la capacidad de la comunidad internacional para hacer frente a la proliferación de armas nucleares y a los casos de incumplimiento de las disposiciones del Tratado es uno de los principales desafíos que es preciso enfrentar en el próximo período y que nadie puede ignorar so pena de pagar un alto precio.

加强国际社会处理核武器扩散和不遵守条约规行为的能力,是今后阶段需要应对的主要挑战之一,任人不能无视之,不然可能要为此付出沉重代价。

评价该例句:好评差评指正

Aunque algunos Estados han emprendido iniciativas unilaterales y bilaterales con miras a reducir sus arsenales de armas nucleares estratégicas, otras grandes Potencias siguen desarrollando sus capacidades tecnológicas químicas, nucleares y biológicas y están compitiendo por efectuar ensayos so pretexto de disuasión y de seguridad nacional, pese a que existen numerosos protocolos, instrumentos y convenciones en los que se pide la prohibición de tales prácticas.

尽管一些国家已采取了单边或双边举措,减少它们的战略核武器武库,但另一些大国则正在继续发展它们的化学、核和生物技术能力,并正在以掌握威慑力量和国家安全为借口,竞相进行试验,而无视众多的要求禁止这些行为的议书、文书和公约的存在。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros en Venezuela tenemos una experiencia: so pretexto de favorecer el llamado desarrollo de la democracia, se interviene groseramente en los asuntos internos de nuestro país, financiando a grupos que bajo la máscara de organizaciones no gubernamentales cumplen la función de partidos políticos, los cuales incluso han intervenido en acciones violentas contra el Estado venezolano, en acciones evidentemente ilegales, como fue el golpe de abril de 2002.

对我国就进行了明目张胆的干预,包括打着非政府组织活动的幌子资助那些以政党的名义进行活动、甚至参加反对委内瑞拉国家的暴力行为的团体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pincelar, pincelazo, pincelero, pincerna, pincha, pinchaco, pinchadiscos, pinchar, pinchaúvas, pinchazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前故事

Que sí, so pelma, que sí.

“是的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Andad con Dios, y mucho de enhoramala, y no paréis en toda esta ínsula, ni en seis leguas a la redonda, so pena de docientos azotes.

你趁早滚蛋吧,滚出这个岛屿,滚得远远的,否则就打你二百鞭子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ninguna persona, de cualquier estado y condición que sea, se atreva a seguir a la hermosa Marcela, so pena de caer en la furiosa indignación mía.

“任何人,无论他是什么身份和等级,如果敢去追的马塞拉,就别怪我发脾气了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas mi amo les fue a la mano y mandó a todos que so pena de excomunión no le estorbasen, mas que le dejasen decir todo lo que quisiese.

是我主人阻挡了他们,大家别干涉,随那公差说个畅,谁不, 驱逐出教会。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Así, los latinoamericanos pronuncian igual la s y la z (sa, se, si, so, su y za, ce, ci, zo, zu), de modo que casa y caza suenan igual (casa).

比如,拉丁洲人的“s”和“z”发音相同(sa, se, si, so, su y za, ce, ci, zo, zu),所以说“家”和“狩猎”的发音是一样的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Necesito un guardarropa urgentemente, so... I believe que usted y yo estamos condenadas... err... to understand each other. A entendernos, I mean — dijo rematando la frase con una leve carcajada.

“我需要一些衣服,紧急地,So… I believe(所以… … 我相信)您和 我注定… … 呃… … tounderstandeachother,I mean(相互理解,我是说)我们能很好地沟通。”说完她轻笑起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando no lo fuera -dijo el cura-, yo le abono y salgo por él, que en este caso no hablará más que un mudo, so pena de pagar lo juzgado y sentenciado.

“即使他不是好人,”神甫说,“我也以为他担保,保证他会绝口不提此事。如果他说出去了,我甘愿掏钱替他受罚。”

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¡Ah! ¡Ach so! Es un poquito más largo...

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年2月合集

El viento es tan frío que corta la cara(Wind is so cold that cuts the face)

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Sólo estamos... so... sólo nos estamos divirtiendo.

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Si vamos a robar a lo grande, so? ad a lo grande.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No so lo fue eso, también nos acompañó una institución emblemática como La Biblioteca Nacional que nos llamó y nos dijo

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ach so! O sea, que la mujer de la entrevista te dijo que esa noche tenía una fiesta y que, por eso, no estaba en la academia...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pindonga, pindonquear, pineal, pinealectomía, pinealoma, pineda, piñén, ping pong, pinga, pingajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接