Sin embargo, el proyecto fue vetado por el Gobernador, so pretexto de que algunas de sus disposiciones necesitaban nuevos ajustes60.
但总督否决了该法案,称有地方还需要仔细斟酌。
En contravención de esta obligación, siguen desplegadas cientos de armas nucleares en otros países y las fuerzas aéreas de Estados no poseedores de armas nucleares reciben adiestramiento so pretexto de la existencia de alianzas militares.
与此义务背道而驰的是,数以百计的核武器一直,而且仍然部署在其他国家,无核武器国家的空军在军事联盟的借口下训练投送武器。
Hay que tener gran cautela respecto al efecto acumulativo de muchos pequeños usos y emisiones que se siguen produciendo y que se justifican so pretexto de su insignificante repercusión, habida cuenta de que podrían agregar a la atmósfera una cantidad importante de cloro y bromo, sustancias que agotan la capa de ozono.
以影响不大为借口,继续小规模使用排放氯溴的现象屡见不鲜,对其累积效应给予认真注意,因为类使用排放可能使大气层中耗损臭氧的氯溴的数量达到很严重的程度。
Los intentos de limitar el acceso a la tecnología nuclear con fines pacíficos a un club exclusivo de Estados que disponen de avanzados conocimientos técnicos, so pretexto de no proliferación, infringen claramente la letra y el espíritu del Tratado y destruyen el equilibrio básico entre los derechos y las obligaciones expresados en su artículo VI.
试图以不扩散为借口,只让一帮排他的技术先进国家接触平核技术,显然违背了《不扩散条约》的文字精神,也破坏了该条约第六条所述权利义务之间的基本平衡。
El fortalecimiento de la capacidad de la comunidad internacional para hacer frente a la proliferación de armas nucleares y a los casos de incumplimiento de las disposiciones del Tratado es uno de los principales desafíos que es preciso enfrentar en el próximo período y que nadie puede ignorar so pena de pagar un alto precio.
加强国际社会处理核武器扩散不遵守条约规定行为的能力,是今后阶段需要应对的主要挑战之一,任何人不能无视之,不然可能要为此付出沉重代价。
Aunque algunos Estados han emprendido iniciativas unilaterales y bilaterales con miras a reducir sus arsenales de armas nucleares estratégicas, otras grandes Potencias siguen desarrollando sus capacidades tecnológicas químicas, nucleares y biológicas y están compitiendo por efectuar ensayos so pretexto de disuasión y de seguridad nacional, pese a que existen numerosos protocolos, instrumentos y convenciones en los que se pide la prohibición de tales prácticas.
尽管一国家已采取了单边或双边举措,减少它们的战略核武器武库,但另一大国则正在继续发展它们的化学、核生物技术能力,并正在以掌握威慑力量国家安全为借口,竞相进行试验,而无视众多的要求禁止行为的议定书、文书公约的在。
Nosotros en Venezuela tenemos una experiencia: so pretexto de favorecer el llamado desarrollo de la democracia, se interviene groseramente en los asuntos internos de nuestro país, financiando a grupos que bajo la máscara de organizaciones no gubernamentales cumplen la función de partidos políticos, los cuales incluso han intervenido en acciones violentas contra el Estado venezolano, en acciones evidentemente ilegales, como fue el golpe de abril de 2002.
对我国就进行了明目张胆的干预,包括打着非政府组织活动的幌子资助那以政党的名义进行活动、甚至参加反对委内瑞拉国家的暴力行为的团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesito un guardarropa urgentemente, so... I believe que usted y yo estamos condenadas... err... to understand each other. A entendernos, I mean — dijo rematando la frase con una leve carcajada.
“我需要一些衣服,紧急地,So… I believe(所… … 我相信)您和 我注定… … 呃… … tounderstandeachother,I mean(相互理解,我是说)我们能很好地沟通。”说完她轻笑起来。