La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在年时期形成的。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在年时期形成的。
Steve Jobs fundó Apple en 1976 junto con un amigo de la adolescencia.
史蒂芬乔布斯和他年时代的一个朋友在1976年共同创立了苹果公司。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童继续接受教育的社会问题之一。
La infancia y adolescencia son períodos determinantes de la salud y de la promoción y prevención de posibles enfermedades.
儿童期和春期是身体健康和增强健康以及预防
病的关键时期。
El embarazo en la adolescencia perjudica la salud y el bienestar social de la madre y la salud y el bienestar del niño.
未成年学生怀孕危害其健康和社会福
以及所生子女的健康和福
。
De acuerdo al artículo 2 del Código de la Niñez y la Adolescencia, niño o niña es todo ser humano menor de trece años.
《儿童及年法》第2条规定,儿童是指年龄低于13岁的人。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁、
年怀孕和家庭暴力。
Un aspecto de vital importancia es llegar a los jóvenes al inicio de la adolescencia y seguir fomentando sus conocimientos hasta el comienzo de la edad adulta.
关键的挑战往往是确保尽早在春期与
年人进行沟通,并确保在整个
年成年期继续发展各种技
。
Tras celebrar consultas con los interesados directos, el Grupo de Estudio elaboró una política sobre el embarazo en la adolescencia, que se presentó al Gabinete para su aprobación.
经与益相关者磋商之后,该研究小组起草了未成年学生怀孕政策,并提交内阁通过。
La instalación en las escuelas de servicios de saneamiento separados para niñas y maestras ha servido para alentar a las primeras a asistir a la escuela, en particular durante la adolescencia.
在学校为女童和女教员提供单独的环卫设施已有效地用于鼓励女童特别是女上学。
El Comité toma nota de la presentación por el PANI y otras instituciones adscritas al Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia de informes periódicos a la Defensoría de los Habitantes.
委员会注意到,全国儿童信托基金和隶属全国年儿童委员会的其它机构向居民保护监察员办公室(Defensoría de los habitantes)提交了定期报告。
La Sra. Gnacadja dice que agradecería más información sobre el Código de la Infancia y Adolescencia y sobre cómo se ha incorporado a la legislación, como se indica en el quinto informe periódico.
Gnacadja女士说,如果够提供更多关于《儿童和
年法》的信息,她将非常感激,她想知道是否真如第五次定期报告所述,已将其引入了法律体系。
El Comité advierte que el Procurador Especial para la Protección de la Niñez y la Adolescencia dimitió recientemente, tras la introducción de algunos cambios en la institución que supuestamente habían menoscabado su autonomía e independencia.
委员会注意到,保护儿童和年特别监察员因机构内发生一些据称
损害该特别监察员自主权和独立性的变动,而于最近提出辞职。
El peticionario es ciudadano español que vivió su adolescencia en el Sáhara Occidental, entonces una provincia española más, en una época en que el Frente POLISARIO emprendía sus primeras acciones en contra de los intereses españoles.
作为西班牙公民的请愿人,在波萨里奥阵线向西班牙
益开战的年代曾在西撒哈拉度过了他的
年时代,当时西撒哈拉还是西班牙的一个省。
También se alienta al Estado Parte a traducir el nuevo Código de la Niñez y la Adolescencia a los diversos idiomas indígenas, y promover sus principios y disposiciones utilizando, entre otros, métodos tradicionales e innovadores de comunicación.
同时鼓励缔约国将新的《儿童与年法》译成各种土著语言,并除其他方式外通过
用传统和创新的通讯方式来推广其原则和条款。
En América Latina y el Caribe, la sexta reunión ministerial iberoamericana sobre la infancia y la adolescencia, celebrada en Costa Rica, hizo hincapié en la protección de los niños de la violencia y de otras formas de explotación.
在拉丁美洲和加勒比,在哥斯达黎加召开了伊比亚-美洲儿童和
年问题第六次部长级会议,重点讨论保护儿童免受暴力侵犯和其他形式剥削之害。
Ejemplos de medidas para salvaguardar la salud de las mujeres y los niños son la minimización de la exposición a los productos químicos antes de la concepción y durante la gestación, la infancia, la niñez y la adolescencia.
例如,保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减妊娠前、妊娠过程中、婴儿、儿童和
春期与化学品的接触。
El Comité toma nota complacido de la creación del Consejo Nacional de Atención y Protección Integral a la Niñez y la Adolescencia, que se ocupa de formular y coordinar la aplicación de las políticas nacionales para la infancia.
委员会欢迎缔约国设立全面关心和保护儿童和年全国理事会,负责制定和协调执行全国儿童政策。
El Comité elogia los esfuerzos realizados por el Estado Parte para impartir formación sobre la Convención, destinada al personal adscrito a las diversas instituciones dependientes del Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia, fuerzas de orden público y personal docente.
委员会赞赏地注意到缔约国对全国年儿童委员会所属各机构工作人员以及执法人员和学术界人士进行了关于《公约》规定的培训。
Como se mencionó anteriormente, el plan de estudios correspondiente a la insignia en la lucha contra el SIDA cuenta con el apoyo de muchos organismos de las Naciones Unidas, al igual que la campaña para la prevención de los embarazos en la adolescencia.
前面提到艾滋病徽章课程是联合国的许多机构支助的,预防女怀孕的宣传运动也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。