El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革案有各种不同历史背景。
Pregunta cuántas mujeres rurales se han beneficiado de la Ley Agraria.
她还想知道有多少妇女已从《土地法》中获得惠。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地一级,难以建立有效农业合作机构来开展可再生能源供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进农业技术面取得进展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进农业技术面取得进展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,马国立农业大学农业管理学院提出了国际统一稻米模数案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订了农业信息体系,提供按性别分列数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术面进展。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革斗争,这一点值得注意。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能进行真正土地改革是影响非洲发展主要障碍之一。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,制定了关于土地改革一揽子计划和加强教育与提高认识案。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新农业技术和提高收成创造条件。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理大多数案件涉及拥有武器猎户,游牧落实际上从来不会被控诉。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权权。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以农业为主经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些国家还颁布了新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法选举,只是在津巴布韦政府提出土地改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入主要手段之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。