El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.
主请客人们入席。
El ama de casa sentó a los invitados a la mesa.
主请客人们入席。
Marta es ama de casa.Tiene que cuidar de sus tres hijos.
玛尔塔是家庭主,她有三个孩子要照顾。
Sin embargo, el número de amas de casa es prácticamente cero.
不过,家庭主数量非常之少。
El grupo incluye a las personas discapacitadas pero excluye a las amas de casa.
这组人包括残疾人,但不包括家庭主。
La Población Económicamente Inactiva (PEI) se subdivide en varias categorías siendo las más representativas los estudiantes y las amas de casa.
不参加经济活人口也分成几个不同部分,其中最有代是学生群体和家庭主。
Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.
就连农场上女劳者也往往把自己界定为家庭主,而不是参与农业活劳者。
Las propias mujeres suelen referirse a ellas mismas como amas de casa que ayudan a sus maridos en las faenas del campo.
她们经常自己是帮助丈夫经营农场家庭女。
Las amas de casa siguen teniendo que demostrar una discapacidad médica del 50% (frente al habitual 40%) para tener derecho a una pensión.
操持家务女需要证明达到50%医疗残疾(通常为40%)才有资格领取养恤金。
Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.
从事农业劳女和专职家庭女都需要遵守这些规定。
A diferencia de los hombres, una mujer sólo puede cumplir una función pública o social si encuentra el tiempo necesario para cumplir su deber de madre, ama de casa, esposa, etc.
与男子不同,女只有有时间履行其作为母亲、主、妻子等职责,才能履行公共或社会职能。
Además de sus funciones de agricultoras y amas de casa, las mujeres representan una proporción creciente de la fuerza de trabajo remunerada en la industria forestal y en las empresas del sector no estructurado (como la artesanía, la extracción de fibra y la producción de carbón).
她们除了农民和家庭女角色外,在从事林业和非正规部门企业工作(诸如手工艺、提取纤维、烧炭)带薪劳力中占据比例越来越大。
Esto es consecuencia de la comprensión tradicional de los hombres, y en cierta medida de las mujeres, en lo tocante al rol de madre, esposa, ama de casa y abuela, que excluye la posibilidad de que las mujeres hagan otras cosas que puedan amenazar a esas funciones femeninas elementales.
这是男子对母、妻子、主、祖母作用传统理解后果,在一定程度上也是女理解后果,这种理解使女没有机会从事可能威胁其前述基本职能其他活。
Los resultados del estudio alertaron a las autoridades sobre la amenaza de enfermedades de transmisión sexual que afectaban a las amas de casa y la consiguiente necesidad de incluir información sobre esas enfermedades y servicios para prevenirlas y tratarlas en los programas de planificación de la familia y salud materna.
研究成果警告官员们注意,家庭主正面临着传播疾病风险,因此指出,需要将病知识和服务纳入计划生育和产保健方案。
Las mujeres jóvenes que optan por permanecer al cuidado del hogar en lugar de ingresar al mercado laboral también son muy pocas: actualmente 227 mujeres de un total de 6.308, de edades que fluctúan entre los 14 y los 25 años, se dedican a las labores de ama de casa.
愿意待在家中不参加工作年轻女数量很少:14-25岁女总人数为6 308人,其中仅有227人是家庭主。
Sobre la base de los resultados de la encuesta “La mujer, la familia y el empleo”, puede afirmarse que las mujeres con niños más pequeños tienen una actitud moderna; menos de una cuarta parte de ellas (el 23%) afirman que están dispuestas a seguir siendo amas de casa en caso de disfrutar de una buena posición económica.
根据“女、家庭和工作”调查结果,可以说,子女较小女观念比较现代——不到1/4(23%)人说,假如财政状况好话,她们会愿意继续做家庭主。
Dentro de esta categoría, las amas de casa ocupan, de un total de 33,7% a nivel nacional, el 33,3%, en el cual los hombres solamente representan un pequeño 0,4%, esta enorme diferencia es mayor en las zonas rurales ya que las mujeres de un total de 45,5% representan el 45,0% en el cual los hombres solamente constituyen un mínimo porcentaje del 0,5%.
非经济活跃人口占全国人口33.7%,其中家庭主占据33.3%,男只占其中0.4%。 这一两差异在农村地区更加明显,农村不参加经济活人口占农村总人口45.5%,其中女占45.0%,男仅占0.5%。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。