La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
流人群阻挡了护的前行。
La confluencia de coches y peatones dificultó el paso de la ambulancia.
流人群阻挡了护的前行。
Se ha impedido en repetidas ocasiones a las ambulancias que transporten a pacientes.
工程处的辆经常要接受登记检查,长时间被扣留,甚至成为占领军袭击的目标。
Aunque distaba mucho de haberse recuperado, fue devuelto a la prisión en un vehículo normal y no en una ambulancia.
他被送回监狱时还没有康复,当时使用的并不是护,而是一辆普通的辆。
Fue trasladado en ambulancia al hospital psiquiátrico de la ciudad de Balkanabad (antes Nebitdag), donde se le encerró contra su voluntad.
他被护带到 Balkanabad 镇(以前是涅比特格镇)一家精神医院,被强迫监禁在那里。
Las prestaciones incluyen servicios de salud, servicios dentales y ópticos, lentes, recetas, material esencial para diabéticos y servicios de ambulancias de urgencia, todos ellos sin cotización.
福利包括艾伯塔省免费医疗、牙科、眼科配镜、处方、糖尿病基本供应品急服务。
Hasta la fecha, se informó de más de 300 atentados contra centros médicos y 370 contra ambulancias, que causaron lesiones a 433 miembros del personal médico.
迄今为止,据报有逾300次对医疗设施的攻击370次对护的攻击,433名医疗工作人员受伤。
Su mandato consistía en preparar de nuevo a la provincia mediante las instituciones de salud y los servicios de ambulancias, para prevenir y combatir las enfermedades transmisibles.
任务是恢复该省医疗机护服务的准备工作,以预防控制传染病。
Finalmente, el 17 de noviembre arribó a Puerto Príncipe un buque de la Armada mexicana que transportaba personal médico especializado, además de ingenieros civiles, un helicóptero y una ambulancia.
最后,10月17日,墨西哥海军舰只抵了太子港,运来专门医疗人员土木工程师、以及一架直升机一辆护。
Por si fuera poco, Israel ha atacado las instalaciones del OOPS y sus ambulancias, ha ocupado sus escuelas utilizándolas como centros de detención y ha maltratado a los funcionarios del Organismo.
更有甚者,以色列对近东济工程处的设施护辆实施攻击,将工程处的学校占领后改为拘留所,在那里对工程处工作人员进行虐待。
Las ambulancias corren peligro esperando para atravesar el muro: se destruyeron 28 durante los acontecimientos que tuvieron lugar en Rafah y el personal de las ambulancias murió de disparos de armas de fuego.
护冒着危险等待穿越隔离墙;在拉法事件中28辆护被毁,护工作人员在炮火中丧生。
Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.
如果不允许护穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的护上。
Un ejemplo de ello son las alegaciones sobre el supuesto uso indebido de las ambulancias, que estuvieron a punto de poner en duda la integridad del Organismo y restaron atención a tareas mucho más urgentes.
其中的一个例子是,他们指责工程处滥用护,其目的是质疑工程处的工作作风、将人们的注意力从更紧迫的使命上转开。
De acuerdo con otro testigo, se denegó el acceso a los hospitales a 950 detenidos que necesitaban intervenciones quirúrgicas o tratamientos importantes y se había negado la prestación de servicios de ambulancia a pacientes gravemente enfermos.
据另一证人说,950名需要大手术治疗的犯人被禁止去医院,重病人不准使用护服务。
Para la mayor parte del equipo los plazos son inferiores a 120 días, mientras que muchos artículos especializados de alto valor, como ambulancias, vehículos de bomberos y equipo de transporte de materiales, tienen plazos de hasta 360 días.
大多数装备的采购时间不到120天,而许多有专门用途的高价值物资,如护、消防、物资装卸装备等的采购时间都较长,最多360天。
Otra mujer embarazada de seis meses que tenía problemas con la gestación, abortó dentro de una ambulancia de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, ya que estuvo retenida durante una hora en un puesto de control antes de que se le permitiera continuar.
另有一名怀孕6个月的妇女因为出现问题,在巴勒斯坦红新月会的护里流产,当时她在检查站受阻一个小时后才得放行。
El primero consiste en un plan de prestaciones de salud sin cotización que ofrece servicios dentales y ópticos básicos, un servicio de ambulancias de urgencia, material esencial para diabéticos y cobertura de medicamentos con receta para los niños que viven en familias de ingresos bajos.
儿童健康福利方案是一项免费健康福利计划,向生活在低收入家庭的儿童提供基本牙科、眼科、急、糖尿病基本供应品处方药物供应。
Así, por ejemplo, los funcionarios israelíes de coordinación constantemente facilitan el traslado de pacientes que necesitan tratamiento médico urgente o crónico a los hospitales de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza y de Israel, el movimiento de personal médico y de ambulancias y la reposición de equipo y suministros médicos vitales.
例如,以色列协调官员不断便利病人前往西岸加沙地带及以色列的医院接受紧急或慢性病治疗,便利医疗人员护移动,补充重要的医疗设备物品。
Otras fuentes informaron de que las ambulancias que llevaban embarazadas a los hospitales se demoraban entre 1 y 2 horas y media en los puestos de control porque las pacientes debían ser trasladadas a otra ambulancia al otro lado, ya que no se permitía el paso de los vehículos.
其他消息来源报道,在必须将病人从一方护转移至另一方护时,把怀孕妇女送至医院的护会耽误1至2个半小时,因为检查站不让护通过。
Entre los ataques figuraban el reventamiento mediante disparos de neumáticos de las ambulancias que transportaban a palestinos heridos, daños a las cosechas de aceitunas de los agricultores palestinos, envenenamiento de sus ovejas y otros animales, la contaminación de los campos palestinos en la zona de Hebrón con veneno y la quema de acres de tierra cultivada.
攻击行为包括射击运输巴勒斯坦伤员的护的轮胎,破坏巴勒斯坦农民的橄榄收获,向他们的羊群其他动物投毒,污染希布伦地区的巴勒斯坦田野,放火焚烧耕地。
También se comunicó que aunque se permitía a las ambulancias que transportaran a pacientes a través de los puestos de control durante los toques de queda, previa coordinación con las fuerzas de defensa de Israel, a menudo se producían retrasos y se obligaba a las ambulancias a utilizar carreteras secundarias.
还有报告说,在宵禁期间,虽然在事先与以色列国防军协调的基础上允许护送病人通过检查站,但还是常常发生耽搁,护也被迫走辅路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。