1.En nuestra opinión, la resolución no infringe ese principio, que está firmemente anclado en el Estatuto de la Corte y en otros acuerdos internacionales.
我们认为,该决议没有害这项以法院规约和其他国际协定为坚实基础的原则。
2.Los buques que llegan a la isla permanecen anclados a cierta distancia de la costa y los visitantes son transportados hasta la isla en piragua.
访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。
3.La estrategia unificada y el enfoque mejorado del MM para el futuro están sólidamente anclados en el mandato conferido por la Convención y en decisiones previas de la CP.
全球机制经调整的未来战略和加强的办法坚定地立足于《公约》为其规定的任务和缔约方会议以前的各项决定。
4.El derecho no hace más que reforzar una situación de discriminación de hecho que desafortunadamente está anclada en la práctica de la sociedad congoleña.
刚果社会生活中令人不幸的既成事实是法律仅加重了这种况。
5.Por consiguiente, vamos a proponer que el nuevo Gobierno considere anclar su planificación a mediano plazo en un documento de estrategia de reducción de la pobreza basado en los objetivos de desarrollo del Milenio.
因此,我们建议新政府考虑以基于千年发展目标的减贫战略文件为基础制定中期计划。
6.El apoyo de Samoa al proyecto de resolución del grupo de los cuatro está firmemente anclado en nuestro apoyo inequívoco a la ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanentes y no permanentes.
7.No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.
8.En la actualidad el reto que se plantea es el de pasar de una economía de base estrecha anclada en la producción de materias primas sin valor agregado, a una economía de base ancha, que diversifique sectores y multiplique actores competitivos y productivos, esperándose con ello una mejora del bienestar general de la población.