El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运精神值得敬佩。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运精神值得敬佩。
El atleta africano ganó la media maratón.
非洲人拿了半程马拉松冠军。
El atleta no ganó ninguna carrera.
这个田径运没有赢过一场跑步比赛。
Todos los años se eligen los mejores atletas, tanto masculinos como femeninos.
每年都要选举佳男女运
。
La dirección ha completado recientemente un folleto, que se distribuirá entre los entrenadores, los atletas, los escolares, los establecimientos de enseñanza y los padres.
管理局近编写了一个手册,即将分发给教练、运
、学校、学院和学生父母。
Participaron en la cumbre más de 300 atletas y representantes de organizaciones deportivas para examinar la función y consecuencias del deporte en el medio ambiente.
首脑会议使300多名体育组织代表和运聚集一堂,讨论体育对环境
作用和影响。
El Centro también ha tenido éxito en prohibir que los atletas y las celebridades, cuyo comportamiento es siempre emulado por los jóvenes, participen en anuncios sobre las bebidas alcohólicas.
该中心也成功地禁止运和名人做酒类广告,因为他
为往往为青年所模仿。
Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.
据来文提交人称,由于这些组织在该市掀起这股反对古巴政府
情绪,以至于使得来自古巴
艺术家和运
都无法在迈阿密演出或参加竞赛。
Por ejemplo, la mujer es representada como la secretaria, la que cocina, limpia, prepara a los niños para ir a la cama, mientras que el hombre es representado como el gerente, el que gana el sustento, el atleta exitoso, etc.
例如,妇女被描绘为秘书,所做工作是做饭、打扫、为孩子整理床铺,而男子被描绘为经理、挣钱养家
人、成功
运
,等等。
Yo comparo esa situación con la de un paciente que acaba de ser dado de alta de la unidad de cuidados intensivos de un hospital y al que obligan a correr bajo las mismas reglas y condiciones con a un atleta en un estado físico magnífico.
我把这种局面等同于一个刚刚从医院加急看护病房出院病人被迫在同样规则下同一个身体极其健壮
运
进
赛跑。
La proyección y ejecución del programa de desarrollo para atletas de alto rendimiento, se ha visto también afectada por el bloqueo, debido entre otras razones, a la imposibilidad de participar en eventos deportivos, convenciones, cursos de superación y foros internacionales que tienen lugar en los Estados Unidos, al no otorgarse las visas correspondientes o al desestimarse la invitación a atletas u organizaciones deportivas cubanas, como consecuencia del entramado de obstáculos que genera dicha política.
封锁还影响到古巴拔尖运
发展方案
规划和执
,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办
体育活
、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运
或体育组织所收到
邀请,这都是此政策所设置
障碍
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
false