En todo supuesto de cesión subsiguiente, la persona que haga la cesión será el cedente y la persona a quien se haga la cesión será el cesionario.
在后继转的情况下,作出转
的
为转
,
所作转
的
为
。
En todo supuesto de cesión subsiguiente, la persona que haga la cesión será el cedente y la persona a quien se haga la cesión será el cesionario.
在后继转的情况下,作出转
的
为转
,
所作转
的
为
。
El régimen debería disponer que el incumplimiento por el cedente del contrato originario no dará derecho al deudor de la cuenta a recuperar del cesionario la suma que hubiese pagado al cedente o al cesionario.
法律应规定,转未履行原始合同并
致使账款债务
有权向
回账款债务
已付给转
的款项。
22.2 La Autoridad no negará sin causa bastante su consentimiento a la transferencia si el cesionario propuesto reúne todas las condiciones requeridas de un solicitante calificado de conformidad con los reglamentos y asume todas las obligaciones del cedente y si la transferencia no confiere al cesionario un plan de trabajo cuya aprobación estaría prohibida por el párrafo 3 c) del artículo 6 del Anexo III de la Convención.
2 如果拟议的者根据《规章》的规定是在所有方面都合格的申请者,并且承担承包者的一切义务,在转
没有向
转
一项《公约》附件三第六条第3款(c)项规定
得核准的工作计划的情况下,管理局
应
合理地拒绝同意转
。
El régimen debería disponer que la cesión de créditos por cobrar que no estén específicamente determinados, los créditos por cobrar futuros y las partes de derechos o los derechos indivisos sobre créditos será eficaz entre el cedente y el cesionario y frente al deudor de la cuenta siempre y cuando, en el momento de producirse la cesión o, en el caso de los créditos futuros, en el momento en que nazcan, puedan asociarse a la cesión con la que guarden relación.
法律应规定,未特别指明的应款、未来应
款和应
款的组成部分
未分割的权益的转
,在转
和
之间以及对于账款债务
有效,条件是在转
时,
对于未来应
款来说当其发生时,其对于相关转
来说可以识别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。