Ese nivel se podría determinar científicamente mediante el estudio de la dinámica de la población de peces.
这水平应该通过研究鱼类种群
,
科学
方式来确定。
Ese nivel se podría determinar científicamente mediante el estudio de la dinámica de la población de peces.
这水平应该通过研究鱼类种群
,
科学
方式来确定。
Recogieron unas 1.600 toneladas de desechos de más de 12.320 kilómetros de costas y localidades submarinas; c) el programa nacional de vigilancia de los desechos marinos se ha concebido para reunir datos científicamente válidos sobre los desechos marinos siguiendo un riguroso protocolo estadístico.
他们清扫了7 700英里(12 320公里)长海岸、海滨和水下区,大约清除了360万镑(1 600吨)
残余物;(c) 国家海洋残余物监测方案,用于按照严格
统计规程科学地收集海洋残余物
有效数据。
En los dos últimos años la OMS ha participado activamente, junto con el OIEA, en el Foro sobre Chernobyl para preparar una relación fáctica y científicamente rigurosa de las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl para la salud (véanse los párrafos 54 a 58 infra).
过去两年中,卫生组织与原子能机构
道积极参与切尔诺贝利论坛
工作,
便对切尔诺贝利事故造成
健康影响进行科学
事实描述(见下文第54至58段)。
La recomendación se fundaba en una propuesta del comité científico de la Conferencia destinada a establecer un mecanismo internacional que incluyera elementos intergubernamentales y no gubernamentales y que se basara en iniciativas e instituciones existentes, con miras a proporcionar información científicamente fiable sobre la situación, las tendencias y los servicios de la biodiversidad, determinar prioridades y recomendaciones para protegerla y servir de base a los convenios internacionales pertinentes y a las partes en ellos.
该建议依据是
议科学委员
项提议,即
现有举措和机构
基础上设立包括政府间机构和非政府组织
内
国际机制,负责就生物多样性
现状、趋势和服务提供经科学证实
信息;确定生物多样性保护
优先事项并提出建议;向相关
国际公约及缔约国提供信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false