El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短话语向们表示了祝贺。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主席用简短话语向们表示了祝贺。
Congratulamos a los que han propuesto esas iniciativas.
们向提出这些各方表示祝贺。
Francia se congratula por la aprobación de esta histórica resolución.
法国对刚通过这项历史性决表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次。
Hoy, podemos congratularnos de tener una Corte que se encuentra plenamente en funciones.
们可以自豪是,们有了一个全面运作法院。
Por consiguiente, aunque nos estamos congratulando por lo que hemos logrado, sabemos que hay otros problemas que resolver.
因此,尽管们正在庆祝自己,们知道今后有更多问题。
La Unión se congratula del amplio apoyo recabado por la iniciativa mundial para reducir la amenaza nuclear.
欧盟对这个旨在减少核威胁世界得到广泛支持表示欢迎。
Cabe congratularse en este contexto de los esfuerzos que se están realizando para identificar fuentes innovadoras de financiación.
应该对目前为探讨新资金来源而做出努力感到欣慰。
Haití se congratula de que ciertos países de la Unión Europea hayan manifestado el propósito de aumentar su AOD.
海地对某些欧盟国家表示要增加它们官方发展援助感到欣慰。
A ese propósito, se congratula de la reunión en la cumbre que habrá de celebrarse en Sharm el-Sheikh, Egipto.
在这方面,他欢迎即将在埃及沙姆沙伊赫举行首脑。
La oradora se congratula de los esfuerzos desplegados por el Gobierno italiano para promover la capacidad empresarial de las mujeres.
她欢迎意大利政府为促进妇女开办企业而做各种努力。
Por lo tanto, a Dinamarca le complació patrocinar el proyecto de resolución y se congratula de que se aprobara por unanimidad.
因此,丹麦很高兴地提案这个决草案,并对草案一致通过表示热烈欢迎。
Por tal razón, nos congratulamos por la conclusión exitosa de su elaboración y expresamos nuestra disposición a seguir fortaleciendo el régimen internacional.
因此,们欢迎该文件草拟工作功结束,并且表示们支持不断加强国际体系。
A este respecto, nos congratulamos del reciente acuerdo en el seno de la organización de facilitar la adhesión de los países menos adelantados.
在这方面,们欢迎世贸组织最近在方便最不发达国家加入方面达协。
Mi delegación no cree que debamos congratularnos por los resultados de esta reunión y mucho menos por el contenido de su documento final.
国代表团认为们不应该为们这次果而庆幸,更不应该为果文件内容而庆幸。
La Unión Europea se congratula asimismo de que se hayan cerrado o desmantelado numerosas instalaciones de producción de materiales nucleares para armas nucleares.
欧洲联盟还欢迎关闭或销毁许多生产核武器用核材料设施。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
们尤其欢迎在最近几天里,批准《罗马规约》国家数目已达到100个。
La CARICOM se congratula por las iniciativas dirigidas a reformar y mejorar la coherencia interna y la coordinación del sistema de las Naciones Unidas.
加勒比共同体对旨在改革和提高联合国内部团结和系统协调性感到高兴。
La Unión Europea se congratula por los progresos realizados desde el inicio de la sesión en la Comisión para el reparto de la riqueza.
欧洲联盟欢迎财富分享委员自从本轮谈开始以来取得进展。
Congratulo a la nación que lidera la asistencia en la lucha contra los estupefacientes —el Reino Unido— por sus esfuerzos incansables en este sentido.
高度赞扬禁毒援助方面牵头国家联合王国在这方面所做不懈努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。