Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖些人问题采用了
括号。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖些人问题采用了
括号。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多仍放在
括号内
条款之一。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)括号
句子有争议。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些括号还没有去掉。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案案文应继续保留在文书草案
,置于
括号内。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在括号内,无案文。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些括号。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款括号已经去除,因此该案文应当列入文书
。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于
括号内。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在括号
列入了一段文字,供工作组对这一问题进行审议。
Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.
因此,余下问题是有些代表认为置于括号内
部分令人有些困惑。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大多数意见支持在文书
保留
括号
案文。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出看法,而且将这些提案
若干提案以
括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于括号内
词句。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题作进一步审议,保留
括号反映了这一点。
El Presidente observa que parece haber consenso para suprimir el texto entre corchetes que figura en el proyecto de párrafo 2.
取,但在公约草案对此作出规定则根本就是不可行
。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条括号内
文字显然也应当删去。
Tal vez la Junta desee adoptar el resto del texto y examinar el texto del párrafo entre corchetes en la Conferencia General.
麻管局或许可通过该案文余下部分,把置于括号内
段落交给大会处理。
Empezaremos por eliminar la frase “en principio”, que se encuentra ahora entre corchetes en la tercera línea, y dejaremos la frase “ad referéndum”.
我们首先删除第三行括号
“原则上”一句,保留“须经进一步审核”一句。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款起首部分,我建议取消
括号,因为很多代表团都支持
括号
案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false