Sin embargo, de todos los tiempos, sólo podemos profanar el futuro; el presente es el pasado y el pasado son las fechorías de nuestros padres.
但,
间的长河中,只有未来
我们可以亵渎的;今日已成为过去,而过去
我们先辈恶作剧的结果。
Sin embargo, de todos los tiempos, sólo podemos profanar el futuro; el presente es el pasado y el pasado son las fechorías de nuestros padres.
但,
间的长河中,只有未来
我们可以亵渎的;今日已成为过去,而过去
我们先辈恶作剧的结果。
Existen 18 miembros femeninos en el Knesset en su actual período legislativo, cifra que representa el 15% de todos los miembros del Knesset, que es el más alto de todos los tiempos.
目前的第16届议会中,共有18名女议
,占到了议
总数的15%,这
有史以来的最高水平。
Esta Organización nació al final de una de las más cruentas guerras de todos los tiempos para ahorrarle a la humanidad los horrores de un conflicto semejante y para que en el mundo entero imperaran la paz y la concordia.
本组织所有
代中最残酷的
争结束之
创建的,为的
保护人
不遭受
争的恐怖并确保和平与和谐将
全世界实现。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。