Los progresos en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio han sido decepcionantes.
非洲许多地区在实现千年发展目标方面进展情况令人失
。
Los progresos en el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio han sido decepcionantes.
非洲许多地区在实现千年发展目标方面进展情况令人失
。
El informe sobre esos mecanismos presentado al Consejo Económico y Social este año ha sido decepcionante.
因此,通目标明确
、切合实际
计划
非常重要
。
El Gobierno considera muy decepcionante que el SGP acepte a las mujeres únicamente como afiliadas extraordinarias.
荷兰政府感到极为失,因为政治革新党只吸纳妇女为非常党员。
Es decepcionante ver que esas resoluciones no tienen en cuenta estos nuevos acontecimientos.
我失
地看到,这些决议并没有考虑到这些新
事态发展。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士返回人数依然低得令人失
。
Resulta especialmente decepcionante el bajo nivel de participación de las mujeres en la vida política y pública.
妇女参与政治和公共生活程度之低尤其令人失。
Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果他做不到,大会
绩效会继续令他
失
,对此,他
不应该感到奇怪。
Con esto en mente, es decepcionante tomar nota de que todavía hay prácticas comerciales unilaterales y discriminatorias.
有鉴于此,令人失,仍然存在着单方面和歧视性贸易做法。
Tras los resultados decepcionantes de Cancún, era indispensable comprometerse a que la Ronda de Doha fuera un éxito.
在坎昆会议取得令人沮丧结果之后,必须承诺使多哈回合获得成功。
El fracaso del Gobierno Nacional de Transición de Liberia en materia de mejoramiento de la gobernanza económica es muy decepcionante.
利比里亚全国渡政府未能改善经济治理,令人失
之极。
Es sumamente decepcionante, entonces, que los esfuerzos y sacrificios del Pakistán no se hayan mencionado en el informe del Secretario General.
因此,十分令人失,秘书长
报告未提及巴基斯坦
这些努力和牺牲。
El empeño de los dos anteriores Presidentes de la Asamblea General es encomiable pero los progresos logrados hasta la fecha han sido decepcionantes.
大会前两任主席作努力值得赞扬,但迄今取得
进展令人失
。
Los resultados fueron decepcionantes y pusieron de manifiesto la necesidad de complementar los proyectos escolares con actividades de sensibilización de las comunidades.
审查结果令人失,证实有必要在开展学校项目
同时进行社区提高认识活动。
Es decepcionante que la Conferencia de Desarme no haya logrado iniciar negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.
令人失,裁军谈判会议没有能够开展有关裂变材料禁产条约
谈判。
También es decepcionante que la CCAAP no haya incluido información sobre las consecuencias totales en dólares de sus recomendaciones, como hacía en el pasado.
还令它失,行预咨委会没有按以往
做法,在报告中具体说明其建议所涉
经费总额。
Incluso el programa de visitas familiares organizado por el ACNUR ha sido terriblemente decepcionante.
甚至由难民专员办事处组织探亲方案也非常令人失
。
Era decepcionante que las FNL no hubieran mantenido los contactos ni con el Gobierno de Burundi ni con el de la República Unida de Tanzanía.
民解力量没有同布隆迪政府和坦桑尼亚政府进行接触,令人失。
Es decepcionante que no haya sido posible reunir la voluntad política necesaria para llegar a un acuerdo sobre ese Consejo antes de la cumbre mundial.
我感到失
,在筹备世界首脑会议
程中未能找到必要
政治意愿,就该理事会问题缔结
份协定。
La evolución de las zonas libres de armas nucleares sigue siendo decepcionante, con la notable excepción de la establecida en virtud del Tratado de Tlatelolco.
除《特拉特洛尔科条约》取得显著进展之外,其他无核武器区所取得进展令人失
。
Por eso resulta decepcionante que no haya hecho mayor uso de la flexibilidad que se le ha concedido para transferir puestos entre los distintos programas.
因此,令人失,它并没有利用它所获得
更大灵活性,在方案之间调配员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。