La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局代表。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局代表。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导和管理项下。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保部行政能力。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁行政助理?
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但,改革要产生实效,就
能限于行政部门。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事行政决定
明
,也
在参与性
下作出
。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务案归执行办公室管辖
做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法
权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该案与全球环境基金合作支持行政管理和政策
案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%行政管理职务由妇女担任,8.4%
妇女
董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷
补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有执行权,能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各同意民族和解政府
总理需要有必要
执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——行政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意,行政领导和管理项下所需
差旅经费保持277 000美元(重计费用前)
变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。