Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.
他作草图的时间与作画的时间一样多。
Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.
他作草图的时间与作画的时间一样多。
Esto es sólo un esbozo, el tema lo redondearé después.
这只是一个梗概,这题目的文章我以后把它写好。
En el esbozo terminó la figura.
在草图中他大致完成了人物。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份临时报告包括研究的初步纲。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必看到概算极少得到遵守。
Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.
今天上午,我们在大堂分发了一份刊物,描述了这项努力的点。
Con arreglo a esa resolución, el CCI ya no tendrá que presentar un esbozo del presupuesto.
根据该决议,贸易中心不再需提交预算大纲。
En cuanto a la justicia durante los períodos de transición, el Relator Especial traza un rápido esbozo.
特别报告员简概述了过渡时期的司法问题。
Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.
将请委员根据初步纲提供进一步的评论和意见。
Se opinó que el esbozo del plan debería coordinarse al más alto nivel de la Secretaría.
有人认为,应该由秘书处的最高一级对计划大纲进行协调。
La Subcomisión aprobó el proyecto de mandato y esbozo del plan de trabajo, en su forma enmendada.
小组委员正核准了工作范围草和工作计划提纲。
Las cinco prioridades que esbozo en el presente informe representan los elementos básicos para alcanzar ese profesionalismo.
我在上文概述的五个优先事项,就是实现专业精神的根本组成部分。
La Subcomisión aprobó el proyecto de mandato y el esbozo de plan de trabajo en sus formas enmendadas.
小组委员批准了正后的工作范围草和工作计划概。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲和说明(见附件)。
El plan esboza las condiciones necesarias para organizar y financiar la educación de los niños repatriados en el grupo nacional de materias.
该计划概括列出了返回儿童民族课程教育的组织和融资工作所需的必条件。
A ese respecto, en el informe se esboza un plan de acción para alcanzar esos objetivos mediante el fomento de las alianzas.
在这方面,报告概述了通过促进协作实现这些目标的行计划。
Esas elecciones son un paso importante para la transición política del Iraq, que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.
“此次选举是安全理事第1546(2004)号决议所述伊拉克政治过渡进程中的一个重大步骤。
Luego podemos trabajar en el seguimiento de las cuestiones, el programa y lo que figura en el esbozo de programa de trabajo que estamos examinando.
我们然后能够努力在我们处理的工作方范围内协调问题、议程和任何事项。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安全理事第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
El Instituto se guiará por el marco estratégico, que se esboza a continuación, para programar el desarrollo de su capacidad al servicio de su mandato.
为了进一步加强研究所履行其任务的能力,将落实以下的战略框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。