En la enseñanza secundaria, que no es obligatoria, la tasa de escolarización es del 75%.
非义务育中等育入学率达到了75%。
En la enseñanza secundaria, que no es obligatoria, la tasa de escolarización es del 75%.
非义务育中等育入学率达到了75%。
En consecuencia, ya ha alcanzado el objetivo relativo a la enseñanza primaria, con una escolarización neta del 98,3%.
由于采取了这些措施,斯里兰卡净入学率达到98.3%,已实现了育目标。
Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.
同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少育自由。
Además, agradecería que se facilitaran estadísticas sobre las repercusiones de ese procedimiento en la escolarización de las niñas.
另外,她希望提供一些统计资料,说明上述程序对女育影响。
La escolarización es obligatoria y los padres que impiden a sus hijos asistir a la escuela son penalizados.
上学是强制性义务,父母亲阻止其子女上学将受到刑事分。
Concienciar a los padres de las ventajas para la comunidad y la familia de la escolarización de la niña.
提高父母对女性受育对社会和家庭都有好识。
Se llevarán a cabo proyectos para contribuir a aumentar el acceso a la escolarización, sobre todo de las mujeres.
还将制定项目改善入学条件,特别是妇女入学条件。
De tal modo, las tasas de escolarización son actualmente de 92,5% para los varones y de 87,9% para las niñas.
因此,目前就学率男是92.5%,女是87.9%。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到学校育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
Las mismas conclusiones pueden derivarse de un análisis del número medio de años de escolarización de las mujeres rurales blancas y negras.
对农村白人和黑人妇女平均学习年限分析可以得出同样结论。
El Comité celebra la variedad de mecanismos por los que se exime a los niños del pago de gastos de escolarización adicionales.
委员会欢迎为减免儿童上学额外费用而采取各项措施。
Las administraciones locales inscriben a los niños que han alcanzado la edad de escolarización obligatoria antes de su ingreso en los establecimientos docentes.
地方政府要在达到强制上学年龄儿童进入育机构前对他们进行登记。
Pese a estar previstas iguales oportunidades de escolarización para niños y niñas la realidad es que existen algunas diferencias entre zonas urbanas y rurales.
尽管规定男童和女童享有平等就学机会,事实上城乡育覆盖率有差别。
El derecho de los niños a jugar también puede verse frustrado por las excesivas tareas domésticas (que especialmente afectan a las niñas) o por una escolarización competitiva.
家务繁重(特别影响到女)和学习竞争激烈,也可能阻碍儿童游戏权。
El predominio de jóvenes en la educación secundaria general intermedia (gráfico 56), indica que ha cobrado mayor importancia la educación tradicional frente a la escolarización como segunda oportunidad.
在中普通中等课堂中,青年人占绝大多数(图56),说明第二次育已经变成第二类育。
Sin embargo, la escolarización de las niñas afganas sigue estando entre las más bajas del mundo, con menos del 10% de las muchachas matriculadas en la enseñanza secundaria.
然而,阿富汗仍是世界上女童入学率最低国家之一,女童中学入学率不到10%。
Sírvanse suministrar información acerca de la proporción de la escolarización y las tasas de deserción de niñas y niños en la enseñanza primaria, tanto en zonas rurales como urbanas.
请提供资料,说明城乡男女小学生入学比例和退学率。
Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.
其中意味着,除非土著儿童在学校学习双语和双文化,他们权利便不会受到尊重。
Aunque desde hace algunos años las niñas vienen alcanzando un nivel de escolarización relativamente alto en Aruba, la mujer todavía no ocupa cargos directivos o de liderazgo en la isla.
虽然,近些年来,阿鲁巴女受育程度有所提高,但是她们并不因此担任岛内管理和领导职务。
Según se indicó en informes anteriores, la guerra y la pobreza también afectan al derecho a la educación; hasta el año pasado la tasa neta de escolarización sólo alcanzaba el 56%.
正如以往报告所表明,战争和贫困也影响了育权-到去年为止,纯入学率仅为56%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。