Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处呼吁所作响应迄无改进。
Sin embargo, el nivel de la respuesta se ha estancado.
然而,对工程处呼吁所作响应迄无改进。
Al mismo tiempo, el África al sur del Sáhara se ha estancado.
与此同时,撒哈拉以南非洲停滞不。
Hay resoluciones relativas a la Corte que llevan años estancadas.
有关国际刑事法庭决议数年来陷于僵局。
Es lamentable que, a un año de su inicio, dichas conversaciones se encuentren estancadas.
很遗憾是,会谈开始之后年,仍陷于停顿。
Hoy en día se encuentra estancado con respecto al proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
今天,该进程主要在复员、解除武装和重返社会方面受阻。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸成长陷于困难。
El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.
安圭拉制宪进程停滞不,但希望随着新动力产生很高就会向推进。
La Conferencia de Desarme ha permanecido estancada, sin un programa de trabajo, por casi nueve años.
军谈判会议在将近九年中处于僵局,没有个工作方案。
En verdad, hay series enteras de propuestas que quedaron estancadas, pero que aún no han sido retiradas.
事实上当时有系列提案最后陷入僵局,但是尚未被撤消。
Existe el temor de que quede estancado en etapas provisionales temporarias o en un Estado con fronteras provisionales.
人们担心,它会停滞在临时性过渡阶段,或是拥有临时边界国家这样种局面。
En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas.
秘书长指出,现在已丧失了大好机会,来处理不扩散和更广军两个方面最紧迫问题。
En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.
对某问题辩论变得陈旧而重复,对妇女没有任何实际益处。
Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助国力衰退国家和停滞不社会,不使恐怖分子得到生长土壤。
Siguió estancado el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía, aunque prevaleció una relativa calma en la zona temporal de seguridad y sus inmediaciones.
厄立特里亚和埃塞俄比亚和平进程依然陷于僵局,不过临时安全区及毗邻地带局势相对平静。
Sin embargo, esta etapa, que inicialmente estaba previsto que concluyera a fines de septiembre, se ha estancado debido a la falta de fondos suficientes.
但是,原定在9月底之结束这阶段因资金不足而陷于停顿。
Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes.
其他军机制和框架,包括正处于停顿状态军谈判会议和军审议委员会,也面临着严重挑战。
Nos preocupa en gran medida que las deliberaciones de la Conferencia de Desarme —único foro multilateral para negociaciones de desarme— hayan permanecido estancadas durante años.
令人感到非常关切是,军谈判会议——这个军谈判唯多边论坛——连续多年来直陷入僵局。
Ese acontecimiento debió traducirse en el reinicio de negociaciones dentro del marco de la hoja de ruta, así como en el reinicio del proceso político estancado.
这事态发展本应导致在路线图框架内重开谈判及重启已停滞政治进程。
Legwaila hizo hincapié en que cuanto más tiempo estuviera estancado el proceso de paz mayor sería la amenaza a la estabilidad de la zona temporal de seguridad.
勒格瓦伊拉先生强调,和平进程拖延得越长,对临时安全区威胁越大。
Nos decepciona que la labor sustantiva de ese importante órgano se haya estancado durante años.
我们对这重要机构实质性工作多年来处于停滞状态感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。