Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.
排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生各种副产品从油中分离出来。
Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.
排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生各种副产品从油中分离出来。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所
构
各阶层。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃生产技术范围从
,例如用咖啡过滤材
过滤油
,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃
)。
En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.
事实上,这些发展项目成效并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目
人相互隔离。
Las justificaciones que se nos han dado por esas prácticas perjudiciales son la necesidad de proteger fuentes sensibles y métodos de trabajo así como la sospecha de que dichos documentos e información podrían filtrarse en caso de llegar a la Fiscalía.
为这种不合作行为提出辩解理由包括,需要保护敏感
来源和工作方法,怀疑一旦将这些文件和情报送到检察官办公室,就有可能外泄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false