Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部涉及有军事身份人员(宪兵),但他们目与禁令无关(联合称之为民警)。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击机和四架监机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全和解政府部长们提供保护。
El aumento se debe sobre todo al despliegue integral previsto, con la aplicación de una tasa de rotación del personal del 3%, y a la parte de las dietas por misión correspondiente a comida para los gendarmes que se financia con cargo a este componente, en comparación con la tasa de demora en el despliegue del 5% aplicada en el período anterior.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部提供经费警察生活津贴饮食部适用3%更替系数,而不是在前一个期间适用5%延迟部署率。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。