La finca propietaria del terreno venderá unas hectáreas.
农场主卖几公顷的土地。
La finca propietaria del terreno venderá unas hectáreas.
农场主卖几公顷的土地。
(Jordania) preparación de permacultura experimental (4,8 hectáreas); establecimiento de un banco de materiales agrícolas.
(约旦)筹备永久性农业试验农场(4.8公顷);设立耕作材料银行。
La zona total cultivada aún seguirá siendo enorme: posiblemente supere con creces las 100.000 hectáreas.
总种植面积将仍然巨大:可能远远超过10万公顷。
Cientos de miles de hectáreas de bosques se talan para dedicar ese terreno al cultivo de estupefacientes.
为生产毒品砍掉数十万英亩的森林。
En lo que respecta a la erradicación se han erradicado de 5.100 hectáreas o el 5% de la cosecha total.
在扑灭罂粟种植这方面,共有5 100公顷或5%的作物被销毁。
Las fuerzas israelíes también han destruido miles de hectáreas de tierra cultivable y centenares de pozos y almacenes de productos agrícolas.
以色列军队还摧毁数千公顷的可耕地和数百口水井和粮仓。
Aproximadamente 63.860 hectáreas separan la barrera de la Línea Verde, lo que afecta a unos 93.200 palestinos establecidos en esas zonas.
隔离墙绿线之间的土地约为157 800英亩,这些地区大约有93 200巴勒斯坦人受到波及。
La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.
叙利亚共和国的国土总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。
La degradación de más de 1.000 millones de hectáreas de tierra ha tenido un efecto devastador en el desarrollo de muchas partes del mundo.
十亿多公顷土地退化,殃及世界许多地区的发展。
Jordania utiliza el análisis de equivalencia del hábitat para determinar que para este fin se necesitarían aproximadamente 25 millones de hectáreas de reservas adicionales.
约旦采用“生境等效分析法”得出这一分析结果:为此目的需要建立大约2,500万公顷的附加保护区。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
En consecuencia, las tierras cultivadas sólo representan un 5% del total del suelo, es decir, 22 millones de hectáreas y las posibilidades de expansión son muy escasas.
其结果,耕地资源在土地总面积中仅占5%,即2 200万公顷的土地,扩展空间极为有限。
Se calcula que, una vez que la barrera esté terminada, el acceso a 8.500 hectáreas de olivos (alrededor de 1 millón de árboles) será imposible o muy difícil21.
最近,由于隔离墙的修建,约有1 323公顷的土地被清空或毁坏。
Con una inversión adicional de capital en tecnología moderna se puede aumentar su rendimiento en un 50%, especialmente en zonas revitalizadas gracias al suministro de agua (200.000 hectáreas).
如果对于现代技术再增加资本投资,产量还可以增加50%,尤其是在修复的水灌溉地区(20万公顷)。
Sobre esta base, Kuwait afirma que el valor neto actual de los daños causados a sus recursos costeros se eleva a 1.402,6 años de servicio por hectárea descontados.
在此基础上科威特表示,海岸资源损害目前的净价值相当于1,402.6贴现的服务公顷年(“DSHY”)。
La superficie total de tierra en cultivo en Bosnia y Herzegovina es de 2.5 millones de hectáreas, o sea el 50% del territorio del país; 0,7 hectáreas por habitante.
波斯尼亚和黑塞哥维那总的耕地面积是250万公顷,占国土面积的50%;人均0.7公顷。
Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.
以色列占领军继续在被占领的巴勒斯坦摧毁其工业设施以及数千公顷的农田,而开发这些农田需要几十年的时间。
La superficie total de las tierras agrícolas en Bosnia y Herzegovina es de unos 2,5 millones de hectáreas, es decir aproximadamente el 50% del territorio del país, o sea, 0,7 hectáreas por habitante.
波斯尼亚和黑塞哥维那农耕地的总面积大约为250万公顷,即大约该国领土的50%,合每人0.7公顷。
La FAO y los gobiernos de los países afectados pusieron en marcha una gran operación de control y trataron más de 12 millones de hectáreas de tierras infestadas para proteger las cosechas.
粮农组织和受灾国家政府开展大规模的控制行动,对1 200万公顷受灾农田进行治理,保护作物。
Las autoridades de Israel han seguido colocando minas antipersonal en 100 hectáreas a lo largo de la frontera con el Golán, lo que impide que los agricultores cultiven sus tierras, y arrancando árboles84.
以色列当局继续在沿戈兰边境地带的100公顷土地上散布伤人地雷,禁止农民耕种土地,树木也连根铲。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。