También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.
此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行
处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。
También manifiesta su preocupación por la aparente levedad de las penas aplicables a delitos sumamente graves, como la trata de personas, los abusos sexuales contra menores y el incesto.
此外,对于贩运、对未成年人性虐待和乱伦等极其严重罪行
处罚明显过于宽大,这也让她非常担心。
El Sr. Sossa (Benin) explica que el aborto se autoriza cuando corre peligro la salud de la madre o cuando el embarazo es producto de la violación o el incesto.
Sossa先生(贝宁)说,当母亲健康处于危险状况或者妊娠由强奸或乱伦导致时,堕胎是获准许
。
En los últimos años, FIOM ha proporcionado ayuda a las víctimas de incestos, violaciones y agresiones sexuales, a las madres de niños que han sufrido experiencias incestuosas y a las parejas de las víctimas.
近几年来,FIOM一乱伦、强奸和性攻击
害者以及有过乱伦经历之子女
母亲和
害者伴侣提供援助。
Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.
是否有修订立法计划,以使因强奸或乱伦而
妇女无需请求减罪情节,以保障堕胎?
Subraya que su informe no pretende promover el aborto, sino subrayar la necesidad de afrontar el problema de las niñas y las jóvenes que se quedan embarazadas como consecuencia de violaciones o incestos, especialmente cuando no existe la opción del aborto.
她强调,她报告并不是要提倡堕胎,而是想强调有必要解决女孩和青年妇女因被强奸或乱伦而
问题,特别是
无法选择堕胎
情况下。
Si está en marcha el proceso de modificación de la Ley, conviene que se explique si se abordan en las nuevas disposiciones los problemas de la violencia marital, el incesto, los asesinatos en defensa del honor y la violación dentro de la familia.
如果正修订这部法律,应该就是否
解决婚内暴力、乱伦、为维护名誉而杀人和家庭成员间
强奸提供信息。
Se analizaron detenidamente los problemas de la violencia familiar y social, la violación, la falta de control de su fecundidad por la mujer, el incesto, la prostitución, las mujeres maltratadas, quemadas, casadas contra su voluntad y el silencio que rodea esas violaciones masivas y continuas.
研讨会详细讨论问题还有:家庭和社会暴力、强奸、妇女生育缺乏节制、乱伦、卖淫、殴打妇女、焚烧妇女、非自愿婚姻以及对此类大规模和持续
暴力现象保持沉默。
La Sra. Tan observa que, aunque el nuevo Gobierno ha introducido legislación contra la violencia en el hogar y está ocupándose de las enmiendas necesarias a las leyes que reglamentan los delitos de honor, el incesto, el adulterio y otras cuestiones semejantes, lo importante es modificar la mentalidad patriarcal imperante en el país.
Tan女士指出,虽然新政府制订了反家庭暴力法律并且正
对有关名誉犯罪、通奸、乱伦等问题
法律进行修订,但重要
是改变国民
父权思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
false