Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
二个问题与工业化有关。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
二个问题与工业化有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发展与工业化紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按工业化和现代化要求转变了济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
工发组织和其合作伙伴将在工业化计划方面发挥关键作用。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本入增加了对汇率上扬压力,其结果是导致工业化。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现工业化。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
工业化是发展中国家有效融入济关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发展中国家之间在工业化和贸易领域开展更多合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年工业化过程中,地表面平均温度上升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产工业和农村工业化发展增加了妇女赚取现金收入机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目,工发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定工业化与生活水平之间相互关系。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
工业化需要廉价和可靠能源,斯里兰卡欢迎工发组织将重点放在这一部门。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多工业化程度仍然很低,但预计将会提高。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到工业化仍然是根除贫困关键之所在,工发组织今后在这方面可发挥重要作用。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
二,关于工发组织,希望强调生产力和工业化领域能力建设重要性。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动焦点是促工业化,特别是发展中国家工业化。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有工业化,发展中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争世界济种种挑战。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家工业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和工业化水平与速度方面都落在后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功工业化可能在提供就业和高薪工作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。
El propósito de la NEPAD, programa socioeconómico encaminado a poner fin a la creciente pobreza y la persistente marginación de África, era garantizar la renovación e industrialización de África.
作为一项致力减少不断加重贫困和扭转非洲持续边缘化趋势社会济方案,该计划力求实现非洲复兴和工业化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。