Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实迫切的根本性目标,联合国必须拥有新的和更有效的工具。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实迫切的根本性目标,联合国必须拥有新的和更有效的工具。
Mientras avanzamos hacia un nuevo modelo de Naciones Unidas que haga cierto y suyo ese “Nosotros los pueblos”, hay cuatro propuestas de reformas urgentes e irrenunciables que traemos a esta Asamblea.
我们走向一个新的联合国模式时,一个肯定赞成“我们各国人民”概念的联合国模式,我们为本大会
来了4项紧急而基本的改革提议。
He creado la Secretaría Nacional de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con rango de Ministerio, para asegurar la realización cabal de estos sueños y utopías de una irrenunciable política de Estado.
我成立了部长级实千年发展目标国家秘书处,以确保通过坚定不移的国家政策,充分实
梦想和理想。
Las disposiciones del proyecto de directriz 3.1.13 también representa un buen equilibrio entre la preservación del objeto y el fin del tratado, y el principio de la libre elección del medio de solución de controversias, todo ello preservando la práctica, que a juicio de su delegación es irrenunciable, de incluir cláusulas de arreglo de controversias en los tratados internacionales multilaterales.
准则草案3.1.13的各项保存
约目的和宗旨以及自由选择解决争端手段
一原则之间也实
了较好平衡,从而保存了
多边国际
约中列入解决争端
的惯例,西班牙代表团认为
一惯例很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。