Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .
将军在他穿着的制服上挂了好几块勋章。
Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.
当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。
No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.
街上没有灯光,我非常害怕。
Hola,soy Lucía .Y ¿cómo se llama?
你好,我叫露西亚,你呢?
Las luces neón adornan la ciudad.
霓虹灯装点着整座城市。
El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.
世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨些关键的问题。
El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.
妇女参与决策的程度显然不尽如人意。
Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente
我们认为显然必须考虑到如下情况。
A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.
很明显,备选方案1是削减成本和前进的捷径。
A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.
种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时将议程扩大。
Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.
以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。
Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.
以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。
Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.
首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,显然是不取的、不利的。
Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.
缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。
Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.
此时此刻让我起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。
A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.
很显然,如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理。
Tenemos que presentar pruebas concretas de que nuestra Asamblea no volverá a obrar como de costumbre una vez que se hayan apagado las luces.
我们必须用具体的证据表明,在本届大会结束后,我们的大会的工作将不会一切照旧。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。