Creo que el verdadero problema está en el mal uso de la maquinaria, no en la maquinaria misma.
我想强调最后这一点:我认为,真正的问题在于对这个制度的使用,在于这个制度本身。
Creo que el verdadero problema está en el mal uso de la maquinaria, no en la maquinaria misma.
我想强调最后这一点:我认为,真正的问题在于对这个制度的使用,在于这个制度本身。
Los REG siguen siendo un problema considerable en el Iraq y su repercusión aumenta significativamente debido a su mal uso intencional por las fuerzas insurgentes.
战争遗留爆炸物仍然是伊拉克的一大问题,叛军的故意使用又大大加剧了它们的影响。
Se trata de las disposiciones sobre el blanqueo de dinero, la protección del medio ambiente, y el buen o mal uso de los bienes y equipo de la empresa.
它们是有关洗钱、环保护和使用或滥用公司设备和资的规定。
Por su parte, la comunidad internacional tiene la responsabilidad de salvaguardar los inalienables derechos de los pueblos coloniales a beneficiarse con sus recursos naturales y defenderlos contra el mal uso y la explotación por las Potencias administradoras o por cualesquiera otras Potencias.
对于国际社会言,其责任在于保障殖民地人民可剥夺的权利,使他们能够从他们的自然资源受益,保护他们的此种资源受管理国或任何其他国家滥用和剥削。
La disminución de la diversidad biológica debido a la invasión de hábitats, la fragmentación y el mal uso de los pesticidas también obliga a los agricultores a recurrir a insumos químicos que emiten gases de efecto invernadero con el fin de aumentar sus rendimientos.
侵蚀、分割和杀虫剂使用导致的物多样性减少也使得农民依赖温室气体的化学投入来增加量。
Pese a las diferentes resoluciones aprobadas por las Naciones Unidas para impedir el mal uso o la explotación de la información con fines delictivos o terroristas, el Gobierno de los Estados Unidos sigue financiando y alentando transmisiones ilegales hacia Cuba en las que se tergiversa la realidad del país, se alienta la inmigración ilegal, se incita a la violencia y al terrorismo y se compele a violar las leyes y el Estado de derecho.
尽管联合国通过了很多决议阻止出于犯罪或恐怖主义的目的进行新闻的恶意使用,但美国政府仍然资助和鼓励针对古巴的非法传播活动,歪曲古巴的现实,鼓动非法移民,煽动暴力和恐怖主义,国家法律和国际法遭到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。