La grave situación actual en esta materia no puede mantenerse por más tiempo.
不应该让目前这种严重情况持续下去。
La grave situación actual en esta materia no puede mantenerse por más tiempo.
不应该让目前这种严重情况持续下去。
Esta cooperación ya existe, y debe mantenerse.
这种合作已经存在;它继续下去。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应继续举此种论坛做法。
Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.
这种局势不能无休止地继续下去。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
相关内部管制机制应予维持。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此同时,有暂停核验做法继续保持。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且固。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实这一目标,继续坚持这两项公约精神。
La delegación del orador considera que esa actitud positiva habrá de mantenerse.
中国代表团相信缅甸政府会继续保持这种积极态度。
En este contexto, el desarme nuclear completo debe mantenerse como objetivo último viable.
在这方面,仍然将彻底核裁军作为一项可最终目标。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效案件审查机制,应当加以维持。
Debe mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议分析工作和业务活动之间继续采取一种平衡方法。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保持效力和重要性,就这么做。
Tercero, debe mantenerse una total coordinación con la parte palestina para lograr el éxito.
第三,与巴勒斯坦方进全面协调,以确保成功。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
在今后年月里保持在本大会堂创造势头。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定说法保留在第4段中。
Debería mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议分析工作和业务活动之间继续采取一种平衡方法。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维持根据这些公约发展出来法律和惯例。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁条约》生效之前,应继续暂停核验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。