La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
多数移民都是受教育程度低
非熟练工人;他们
都来自农村地区
贫困家庭。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
多数移民都是受教育程度低
非熟练工人;他们
都来自农村地区
贫困家庭。
Los grupos de jóvenes vulnerables, como los que buscan trabajo por primera vez, los trabajadores no cualificados y las jóvenes, reciben especial atención en las actividades de orientación y capacitación laboral.
青年人中薄弱群
,
第一次谋职者、没有技术
工人和女青年,
各种就业指导和就业培训
活动中得到特别
注意。
Otro problema es el de la "pérdida de cualificaciones" de las mujeres, que lleva a muchas mujeres de países en desarrollo que tienen estudios a aceptar trabajos no cualificados o semicualificados.
另一个问题是妇女“非技术化”,发展中国家许多受过高等教育
妇女都
从事非熟练或半熟练工作。
Su excedente de trabajadores no cualificados debe gozar de movilidad transfronteriza para que pueda contribuir a sacar de la pobreza a sus familias, lo que constituye la tarea colectiva más acuciante para los países.
应当允许其过剩、廉价
且没有掌握技能
劳动力到邻国工作,以帮助其家庭脱贫,这仍然是对各国集
智慧
严峻挑战。
Entre los hogares más afectados por la inseguridad alimentaria se contaban los que tenían a una mujer como cabeza de familia, los que tenían gran número de personas a cargo y trabajadores no cualificados, y los que tenían miembros con enfermedades crónicas o discapacidad.
受粮食匮乏打击是以下这些住户:由妇女担任户主、受抚养人和靠非技术熟练工人养家糊口者众
、以及有久病缠身或残疾成员
家庭。
La escasa generación de empleo ha hecho aumentar el empleo informal, y las diferencias cada vez mayores entre los trabajadores cualificados y no cualificados —y entre las economías formales e informales— han contribuido a una desigualdad persistente y cada vez mayor en todo el mundo.
创造就业机会工作不利,致使非正规就业增多,熟练工人与非熟练工人之间
差距拉
,正规经济与非正规经济之间
差距拉
,致使全世界
不平等根深蒂固且日益加剧。
Véase Dani Rodrik, Centro de Investigaciones sobre Política Económica, 2002; se autorizaría a trabajadores cualificados y no cualificados procedentes de países en desarrollo (con un cupo fijado en el 3% de la mano de obra de los países desarrollados) a trabajar en países desarrollados por un período de tres a cinco años. Esos trabajadores serían sustituidos a su regreso.
参阅Dani Rodrik, Centre for Economic Policy Research, 2002;允许来自发展中国家熟练和非熟练工人
发达国家就业(限额定为发达国家劳动力
3%),3-5年以后替换回国。
El nuevo proceso de planificación ayudó al gobierno central y a los gobiernos locales a hacer frente a problemas básicos para el desarrollo regional, como la pobreza, incluida la situación de los niños y las mujeres pobres, la distribución de las tierras, la migración, la mano de obra no cualificada, los problemas de las minorías étnicas, el aumento de las disparidades entre las regiones y la falta de participación.
中央和地方各级政府已经发现,新规划过程有助于处理区域发展
核心问题:贫穷问题(包括贫穷
儿童和妇女
状况)、土地分配、移徙、非技术劳动力、少数民族问题、各地区之间不断拉
差距,以及缺乏参与等问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。