Beijing hace en general un otoño delicioso.
通常北京的秋天很美。
Beijing hace en general un otoño delicioso.
通常北京的秋天很美。
Las hojas amarillas caen al suelo en otoño.
秋天,黄色的叶子落到地上。
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里一般是秋季多雨.
Hojas secas de otoño giraban en tu alma.
秋天的枯叶在你的心灵里炫舞。
En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
秋天我们这里气温宜人。
En el otoño caen las hojas de los árboles.
秋天树叶就落下来了。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填这些空隙。
No obstante, creo que, si nos remontamos a este otoño, podemos decir que hemos conseguido mucho.
但我认为,在我们回顾今年秋天的情况时,我们可以说我们已取得了很大的成绩。
No tenemos intención de influir en el examen que llevará a cabo la Quinta Comisión en el otoño.
我们没有打算影响第五委员会秋季的审议工作。
El proceso proseguirá este otoño en la Asamblea General, y los Estados Unidos se sumarán a otros países para encabezar el esfuerzo.
改革进程将在今秋的联合国大会期间继续进行,美国将与其他国家一起主改革工作。
Sus recomendaciones fueron adoptadas unánimemente por los magistrados y se aplicaron en las Reglas de Procedimiento y Prueba y las directivas prácticas del Tribunal, en otoño.
工作组的建议被法官们一致通过,并于今年秋季在法庭《规则和程序示》中加以实施。
2 Asimismo, la autora afirma que el debate parlamentario sobre el proyecto de ley relativo a las órdenes de alejamiento se ha aplazado hasta el otoño.
2 撰文者并说,议会关于禁止令的法律草案的辩论被延迟到秋天。
El Grupo de Alto Nivel de eminentes personalidades designadas por el Secretario General para desarrollar esta iniciativa celebrará su primera reunión en mi país este otoño.
秘书长任命的倡议的高级别小组今年秋天将在我国举行首次会议。
Hay que encomiar a nuestros colegas rusos por haber revitalizado a los Estados miembros de la Asamblea General el otoño pasado y haber hecho avanzar el proceso.
应当赞扬俄罗斯同事去年秋天让大会各会员国重新振奋起精神,并推动进程向前发展。
Creemos que, durante la cumbre que celebrarán las Naciones Unidas este otoño, sería adecuado presentar propuestas concretas a ese respecto para que las estudien los Estados Miembros.
我们认为,在今年秋季举行的联合国首脑会议期间,应提交这方面的建议,以供会员国审议。
Esperamos —y somos optimistas— que el examen exhaustivo desemboque en una decisión de iniciar un proceso de negociaciones en otoño que determine el estatuto final de Kosovo.
我们希望并乐观地认为,全面审查将致作出决定而于今年秋季启动谈判进程,从而确定科索沃的最后地位。
Por último, el Gobierno de Quebec ha realizado un estudio sobre el estado de salud de la población inuit cuyos resultados se publicarán en el otoño de 2005.
最后,魁北克省政府还对因努伊特人口的状况开展了研究。 研究结果将于2005年秋季公布。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
Los Estados Unidos tenían la esperanza de que este otoño se realizara una redacción nueva y cuidadosa del proyecto de resolución, en la que se hiciera hincapié en los puntos en común.
美国本希望,将能在今年秋天对决议草案进行经过慎重思考的重新起草,以强调存在共同立场的那些方面。
Era alentador que esas propuestas hubiesen sido respaldadas en el examen a los cinco años de la Cumbre del Milenio y reiteradas en la reciente sesión de otoño del Banco Mundial y el FMI.
令人鼓舞的是,这些倡议在千年目标五年审查首脑会议上得到赞同,并且在最近举行的世界银行和货币基金组织会议上再次被重申。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。