Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安了一个广告牌。
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安了一个广告牌。
El Panel recomendó medidas para su examen ulterior.
小了行动建议,供进一步审议。
José Bengoa preguntó qué pensaba el panel de los mecanismos obligatorios para exigir que se rindan cuentas.
荷塞·本戈亚征询了小关强制性问责机制的意见。
Se utilizará en órbita para examinar las losetas y los paneles de los bordes de ataque de las alas.
探测杆将在轨道上用检查和机翼前缘板。
La Dependencia de Conservación de Generadores también se encarga de ayudar las misiones a sincronizar los generadores e instalar los paneles de conmutación automática.
维修股还负责协助特派团使发电机同步,并安装自动转接板。
Los integrantes del panel discutieron éstos y muchos otros temas, así como las tendencias regionales y globales actuales relativas a la habilitación de la comunidad.
专门小讨论了这些问题和许多其他问题,以及与向社会各界授权有关的当前的各种区域性和全球性的潮流。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
交互式会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有关政策问题的小讨论会。
La tarea más importante es actualizar la red de cableado interno y sustituir los paneles de distribución eléctrica de los edificios cedidos a la Base Logística.
最大的一项工作是更新内部线路网络和更换移交给联合国后勤基地的大楼的配电装置。
Esto también ha incluido el ensamblaje de paneles eléctricos, desde las carcasas vacías hasta el producto terminado, incluido el diseño original del cableado y los diagramas de instalación.
这还包括装配配电板,从空壳直至成品,包括原始的线路设计和安装图示。
El Panel se ocupó de tres aspectos principales: la vulnerabilidad económica, las cuestiones comerciales que afectan a los pequeños Estados insulares en desarrollo y las respuestas institucionales a esos problemas.
小讨论了三个主要议题,包括经济脆弱性、与小岛屿发展中国家有关的贸易问题以及处理这些挑战的机构对策。
Muchos oradores, tanto en el panel como en la audiencia, pusieron un fuerte acento en la relación entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los procesos de incentivación de la inclusión.
专门小和观众中的许多发言人大力强调了千年发展目标与促进包容性之间的关系。
Muchos oradores, tanto del panel como de la audiencia, destacaron en particular la relación entre los objetivos de desarrollo del Milenio y el fomento de la inclusión y de promoción de la buena gobernanza urbana.
专门小和观众中的许多发言人大力强调千年发展目标与促进包容性以及改进城市善治之间的关系。
Los productos planos delgados se utilizan en paneles de carrocería de automóviles, aparatos electrodomésticos, latas y otros productos de la vida diaria que contienen acero. Un producto de acero largo es una varilla, una barra o una pieza.
薄板材的最终用途是汽车车体板、家庭的“白铁皮”、“铁皮灌”和各种含有钢的日用产品。
Esas fuentes se necesitan en los satélites por dos razones: para dotar de energía a sus instrumentos cuando se encuentran demasiado alejados del sol para que los paneles solares funcionen eficazmente, y para proporcionar propulsión durante misiones espaciales profundas.
人造卫星需要这种动力源,理由有二:在离太阳过远太阳能电磁板无法有效发挥功能之时,用来为仪器供动力;在深空飞行时,用来供推进力。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常的工作单、安装更多的安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置和从事类似的工作,这对一个人来说,是一个不可思议的工作量和责任。
Las recomendaciones del panel se presentarán en las mesas redondas de alto nivel para promover el diálogo intergubernamental sobre la adopción de medidas prácticas para promover los intereses de los pequeños Estados insulares en desarrollo y se incluirían en el informe oficial de la Reunión Internacional.
小的建议将交给高级别圆桌会议,以推动关采取切实可行的措施促进小岛屿发展中国家议程的政府间对话,这些建议将被列入国际会议的报告。
La tecnología de los biocombustibles era fácil de transferir y difundir porque, sobre todo en el caso de los aceites vegetales, no se precisaban los complejos procesos industriales que se utilizaban en la producción de otros tipos de energía renovable (por ejemplo, turbinas eólicas, paneles fotovoltaicos o solares).
生物燃料技术易转让和推广,因为尤其是对植物油来说,不需要生产其他种类可再生能源(如风力发动机、光电转换板或太阳能板)所使用的那类复杂的工艺。
Los participantes en el panel también citaron algunos principios de buena gobernanza y herramientas tales como estructuras reguladoras y de tarifas apropiadas, las que podrían ampliar las redes de abastecimiento de agua y saneamiento a las comunidades pobres, proporcionadas tanto por abastecedores del sector público como del sector privado.
发言者了良好管理及措施的某些原则,例如适当调节和征税机制,从而使饮水和卫生服务既可以由公共部门,也可以由私有部门供给贫民社区。
El OIE ha identificado determinados del SA que figuran en la lista del CEAP que actualmente son válidos para el equipo de energía renovable, por ejemplo los colectores solares, los paneles fotovoltaicos y las turbinas eólicas, y ha propugnado por la inclusión de otros productos, como las pequeñas plantas hidroeléctricas, los generadores fotovoltaicos y el equipo relacionado con la biomasa.
国际能源机构已就亚太经合织的清单了一些协调制度编码,作为目前有效的可再生能源设备,例如太阳能集电器、光电板和风能充电器,该机构还争取将其他的项目纳入其中,如小型水力发电厂,光电发电器和生物质相关的设备。
En ocasión de la segunda reunión bienal de los Estados, el UNIFEM participó en la organización de un panel denominado “Hombres, mujeres y violencia con armas de fuego”, que reunió a profesionales de las Naciones Unidas, investigadores académicos y representantes de la sociedad civil con el objeto de debatir la utilidad del análisis de género en las iniciativas de control de las armas pequeñas.
举行各国第二次两年期会议时,妇发基金共同主办了名为“男女和枪支暴力”的小讨论会,联合国执行人员、学术研究者和民间社会代表在会上聚集一堂,讨论性别分析对小武器控制倡议的用处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。