La pobreza crea condiciones de permisividad para la explotación sexual, sobre todo porque afecta a las mujeres de manera desproporcionada.
妇女贫困比其他人更多更重,而贫困使性削大行其道。
La pobreza crea condiciones de permisividad para la explotación sexual, sobre todo porque afecta a las mujeres de manera desproporcionada.
妇女贫困比其他人更多更重,而贫困使性削大行其道。
La permisividad de ejercer la protección diplomática no debe depender de circunstancias que puedan determinarse sólo objetivamente en la etapa de examen de los méritos.
允许行使外交保护条件取决于只有分析案情实质阶段才能客观确定情况。
Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.
为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,培养和树立儿童道德观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。