Este modelo de coche supera en velocidad a su predecesor.
这款汽车速度上超过了您之前那款车。
前;前辈;前人
www.eudic.net 版 权 所 有Este modelo de coche supera en velocidad a su predecesor.
这款汽车速度上超过了您之前那款车。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你前、兄弟加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平生主持大会第五十九届会议工作期间展示决心和技巧。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今天也具有舞我们前辈同样精神吗?
Si lo hace, me propongo adoptar el mismo sistema de financiación previsto por mi predecesor.
如果法庭这样决定,我打算采用我前所设想筹资办法。
Apreciamos también los esfuerzos desplegados por sus distinguidos predecesores, los Embajadores Chris Sanders y Tim Caughley.
我们也赞赏你杰出前克里斯·桑德斯大使和蒂姆·考勒大使努力。
También expreso a su predecesor, el Sr.
我也向你前让·平生表达我深切赞赏。
Jean Ping, su predecesor, por su destacado liderazgo.
我还要高度赞扬你前让·平生进行了杰出领导。
Me gustaría hacer extensivo ese agradecimiento a su predecesor, el Embajador Oluyemi Adeniji.
我要向他前耶米·阿德尼吉大使表示对特派团务同样赞扬。
Al asumir sus funciones, el Presidente agradeció a su predecesor la labor realizada bajo su dirección.
主席一上就向他前表示感谢,感谢他领导下开展工作。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你前——加蓬外交部长让·平生表达我深切钦佩。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
我相信,你将继承你前让·平生留下出色遗产。
Ya he retomado la labor de mis distinguidos predecesores encaminada a facilitar un acuerdo en torno al programa de trabajo.
我已经着手我杰出前所做工作,旨促进就工作安排达成协议。
Como bien lo saben los colegas, mi predecesor arrancó con muy buen impulso y ha cumplido todas sus metas con éxito.
各位同事知道,我前以极快速度冲出了起跑线,每个标竿都是一马当。
También quisiera agradecer a su predecesor, el Sr. Jean Ping, su exitosa presidencia del anterior período de sesiones de la Asamblea.
我还要向你前让•平生表示感谢,他成功地主持了大会上一届会议。
Por consiguiente, lo felicito muy sinceramente y le auguro los mejores deseos de éxito. También felicito a su predecesor, el Sr.
因此,我向你表示非常热烈祝贺,并对你成功表示最良好祝愿。
Tanto el Primer Ministro Kosumi como su predecesor Haradinaj reafirmaron su compromiso con el diálogo en el período a que se refiere el informe.
整个报告所涉期间,哈拉迪纳伊总理和科苏米总理表明对对话开放态度。
Por último, al igual que su predecesor, la Relatora Especial ha tratado de lograr un equilibrio geográfico con respecto a los países visitados.
最后,特别报告员同其前一样,选定访问国家时设法兼顾地域平衡。
Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.
我要与许多发言者一道,向秘书长和我前让•平致敬,感谢他们不懈努力。
La encuesta se distingue de sus predecesoras por estar dirigida a todos los Estados Miembros y a dos organizaciones de personas con discapacidad de cada país.
本次调查以所有会员国和每个国内两个残疾人组织为目标,这是它不同于以往地方。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也向你前让·平生表示我们由衷赞赏,他整个履行职责期间以非凡热情做了大量工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。