Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优权的排序高于无力偿
事务管理费
权人。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优权的排序高于无力偿
事务管理费
权人。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有权人是开户银行,其
权相对于任何其他
权具有优
权。
El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.
法律应订立一整套优权规则,涵盖所有可能发生的优
权冲突。
El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.
应尽量减少优权高于有
权的
权并应
破产法中将其明确列出。
Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.
本建议不影响包括与权的撤销、优
权或执行有关的规则
内的任何破产规则的适用。
Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.
如果无力偿法确定一般可给予例如无力偿
事务管理费优
权这样的优
权水平,即可不必要求法院的批准。
Algunos regímenes, por ejemplo, sólo permiten que se presten más fondos a cambio de una garantía real, ya que prohíben que se dé prelación a la nueva financiación.
例如,有些法律下,由于禁止对新贷款给予优
,只能
权的基础上提供新资金。
El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.
法律应规定,动产定着物上的权优
权由适用于动产的一般规则管辖。
Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.
较可取的办法是,规定为新融资获取优权的
权人将
随后的任何清算中
留该优
权。
Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.
这方面,指南采纳了成功的
交易法律的两个基本概念,即,优
权和对抗第三方效力的概念。
El reciente aumento del número de legisladoras ha abierto un camino, al más alto nivel político, para que las mujeres expresen sus opiniones cuando se toman decisiones y se establece un orden de prelación.
最近,女议员人数的增加为妇女最高政策层级就决策和确定优
次序发表意见铺平了道路。
La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.
建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或其他任何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整优权的法律。
En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.
关于相对于对第三方有效的权而享有优
权的优惠
权,法律应对其数量和数额进行限制,如果存
此类
权,法律应以明确具体的方式加以说明。
En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.
支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上权的设定、对抗第三方效力和优
权有关的问题。
No obstante, cuando la garantía o la prelación que vaya a concederse afecte a los intereses, por ejemplo, de los acreedores garantizados existentes y esos acreedores desaprueben lo que se proponga, deberá exigirse la aprobación del tribunal.
然而,如果拟给予的或优
权影响到例如现有有
权人的利益而且这些有
权人并不支持所提议的方案,则应要求法院给予批准。
El régimen debería establecer normas para regular la prelación de las garantías reales constituidas sobre bienes que estén físicamente unidos a otros de manera que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes.
法律应制定规则,管辖与其他物品实体结合后而所生成的制成品或合成物质中丧失独特性的货物上的
权的优
权。
Un régimen de la insolvencia puede reconocer la necesidad de solicitar financiación después de la apertura del procedimiento, facilitar la autorización correspondiente y determinar la prelación o garantía del derecho de quien conceda esa financiación a obtener reembolso.
无力偿法可承认这种启动后融资的必要性,可准许此种融资并确立放款人的优
受偿权或对其的
。
El régimen debería disponer que toda garantía real constituida sobre una cuenta bancaria que adquiera eficacia frente a terceros mediante control tendrá prelación frente a toda garantía real sobre esa cuenta bancaria que adquiera eficacia mediante otro método.
法律应规定,以控制方法取得对抗第三方效力的银行账户权,相对于以另一方法取得对抗第三方效力的银行账户
权具有优
权。
Un régimen de la insolvencia puede adoptar un criterio jerárquico en cuanto a la autorización requerida, según el tipo de garantía o de prelación de que se trate y el volumen de crédito o financiación que deba conseguirse.
视拟提供的或优
权以及所获贷款或融资的数额而定,无力偿
法对于所需的批准手续可采取一种级层的办法。
Nuestra adhesión al Mecanismo de examen entre los propios países africanos es una manifestación de nuestro deseo de adoptar políticas y prácticas que den prelación a la rendición de cuentas y la transparencia en la administración del sector público.
我们加入非洲同侪审议机制显示了我们希望采取有关政策和做法,加强公共部门管理中的问责制和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。