Nuestras pérdidas económicas se estiman en un sorprendente 62% de nuestro producto nacional bruto.
据估计,济资产损失令人惊愕,达到内总产值的62%。
Nuestras pérdidas económicas se estiman en un sorprendente 62% de nuestro producto nacional bruto.
据估计,济资产损失令人惊愕,达到内总产值的62%。
En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.
近年来,此类援助已超出内生产总值的3.5%。
Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.
自豪地宣布,瑞典在几个月内达到民总收入的1%。
Las ciudades son motores de crecimiento, siendo responsables de la generación de una mayor proporción del producto nacional bruto.
城市是增长的动力,并在各内生产总值中占主要比例。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,使官方发展援助达到民生产总值0.7%的目标。
Cinco países han llegado a la meta del 0,7% de su producto nacional bruto para la asistencia oficial para el desarrollo.
五个家已达到了民总收入0.7%的官方发展援助目标。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在民生产总值的0.8% 水平上。
Recordamos su compromiso de incrementar su ayuda oficial para el desarrollo a un nivel equivalente al 0.7% de su producto nacional bruto.
们忆及它们曾承诺它们的官方发展援助增加到民生产收入的0.7%。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
们已保证民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 们履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受捐赠民生产总值百分比为基础的际援助指标。
Más del 62% del producto nacional bruto (PNB) fue totalmente destruido, y el progreso de desarrollo —bendición en los dos últimos decenios— se ha interrumpido.
超过62%的内生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年的幸事——在荡然无存。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受捐赠民生产总值百分比为基础的际援助指标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
们呼吁更多的捐助与们一道联合的商定的民生产总值百分之零点七的目标。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已承诺们民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲获得更多资源。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
们知道,为了蒙特雷承诺和达到民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.
确切地说,在今后几年中,发展中家的内生产总值有望高于发达家两倍的速度增长。
En cuanto a la asistencia oficial para el desarrollo, acogemos positivamente la decisión adoptada por la Unión Europea de aumentar su asignación hasta el 0,7% del producto nacional bruto.
关于官方发展援助问题,们欢迎欧洲联盟作出决定,官方发展援助的份额提高到占民总收入的0.7%。
Uno de los factores determinantes de los gastos de salud es el nivel del producto nacional bruto (PNB) y el porcentaje en él asignado a los gastos de salud.
保健开支的决定因素之一是内生产总值水平及保健开支在总值中的比率。
Doy las gracias a los contados países ricos que han alcanzado o superado el objetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
感谢已达到或者超过把民收入0.7%用于官方发展援助目标的少数几个富。
Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
军费削减可促进发达家努力达到0.7%的民生产总值用于官方发展援助的目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。