El puente del ferrocarril cruza la carretera.
铁路横跨在公路上面.
El puente del ferrocarril cruza la carretera.
铁路横跨在公路上面.
Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.
为了便于那条河而修了一座.
La reconstrucción del puente que destruyó la riada duró un año.
重建被洪水冲垮的那座花了一年的时间。
Los peritos han estimado la construcción del puente en medio millón de yuan.
专家们估计修建这座得五十万块钱。
Cruzaremos ese puente en su momento.
我们走到哪儿说哪儿的话。
A nosotros, los indonesios, nos encanta construir puentes.
我们印度尼西亚人喜欢搭。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解的建设者。
Cruzaré ese puente cuando llegue el momento oportuno, pero sin duda pensamos que sería útil.
我们到了头自然,但肯定我们觉得这样有助益。
Los procesos regionales pueden servir de puente entre las perspectivas mundiales y las preocupaciones concretas de los países.
区域进程可以弥合全球观点和国家特定的关切问题之间的差距。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
México refrenda hoy que seguirá construyendo puentes entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
墨西哥在此重申继续在发达国家和发展中国家之间搭。
El puente Allenby siguió siendo el único cruce internacional que podían utilizar los palestinos de la Ribera Occidental.
Allenby仍然是住在西岸的巴勒斯坦人的唯一国际境点。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的。
La inclusión del Japón contribuirá a tender un puente que supere la división entre las instituciones multilaterales y los Estados Miembros.
纳入日本将有助于消除多边机构与员国之间的鸿沟。
Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.
愈合去的创伤和在不同社区之间重建将创造一种更有利于宽容的环境。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Lo admiramos por su extraordinaria determinación de proseguir el diálogo y tender puentes entre las culturas, las religiones y los grupos étnicos.
我们钦佩他在不同文化、宗教和民族之间进行对话和建立的不同寻常的决心。
Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.
最后,分庭判定,特别协定也授权其确定加亚和马朗维尔之间的的边界线。
Es conveniente crear mecanismos que tiendan puentes hacia otras organizaciones con criterios similares que luchen por la misma causa, y cooperar con ellas.
这对于在为同一事业而奋斗的具有同样理念的组织之间建立机制与合作也起到相关作用。
También sugiere la idea de un puente entre dos niveles de desarrollo y entre dos realidades digitales y una encrucijada de diversas culturas.
同时也表明连接两种不同发展程度和两种不同数字技术现实及多种文化交叉的思想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。