La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题新成为贸易谈判核心。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题新成为贸易谈判核心。
Por lo tanto, la Oficina pasará a ser un punto central para recibir información sobre transacciones sospechosas en relación con la financiación del terrorismo y para la cooperación internacional en la materia.
因此办公室将成为接收有关资助恐怖主义可疑交易和该领域国际合作资料中心。
Esa designación hace de la gestión sostenible del suelo uno de los puntos centrales de la ayuda del FMAM para alcanzar objetivos medioambientales de alcance mundial y favorecer el desarrollo sostenible en los países.
这使得可持续土壤管理成为全球环境基助在实现具有全球要性环境目标一个点,同时也促进了国家一级可持续发展。
La Comisión se había interesado en particular por el sistema e-TC, una base de datos electrónicos para los proyectos de cooperación técnica que servía como punto central en el que se encontraba toda la información relacionada con un proyecto, incluidas copias electrónicas de los documentos vinculados con los proyectos.
委员会对电子技术合作特别感兴趣,这个技术合作项目电子数据库汇集项目所有资料,包括电子版项目文件。
Al prepararnos para lo que va a ser un septiembre sumamente activo, quisiera reiterar nuestra posición de que el acontecimiento de alto nivel que se celebrará paralelamente al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General no debería convertirse en el punto central de la reforma de las Naciones Unidas.
在我们为将是非常繁忙9月份作准备时,我谨申我们立场,在大会第六十届会议会外举行高级会议不应成为联合国改革焦点。
El Salvador comunicó que, sin perjuicio de la designación hecha de conformidad con el párrafo 13 del artículo 18 de la Convención, había designado al Ministerio de la Defensa Nacional como punto central de contacto encargado de mantener el enlace con los demás Estados Parte en las cuestiones pertinentes al Protocolo relativo a las armas de fuego.
萨尔瓦多说明,在不影响《公约》第18条第13款情况下,它指定了国防部为与其他缔约国之间就《枪支议定书》所涉事项进行联络中心联络点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。