Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没知道为什。
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没知道为什。
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为什有如此郁郁的容颜?你为什这悲伤?
¿Por qué no argumentas mejor tus ideas?
你为什不更好的阐明你的想法呢?
Ese hombre es simpático,¿a qué se dedica?
这个很和蔼,是做什的?
¿Por qué no consultás con un abogado?
你为什不找一个律师咨询?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎打扮得这漂亮?
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了为什那伤心。
Para tí, ¿qué música es la más anticuada?
对你说,哪种音乐是最过时的?
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为什我讨厌那个.
Yo soy tauro. ¿Y tú qué horóscopo eres?
我是金牛座,你是什座?
No sabe qué hará cuando termine la carrera.
不知道完成学业后要做什。
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
为什有些饭后会打嗝?
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
No sé qué se ha creído ese niño.
我不知道那家伙是怎想的。
No sé qué finalidad tienen aquí estos objetos.
我不知道这些东西在这儿有什用处。
¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那允诺都到哪里去了?
No sé en qué invierte sus horas libres.
我不知道的空闲时间都用干什。
Parecía desconcertado y sin saber qué decir.
好像茫然了,不知道说什才好。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为什艾玛今天打扮的那优雅?
Como no tengo qué hacer aquí, me voy.
既然在这儿没什可干,那我就走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。