Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作 得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。

 词
词 词
词 ;
; 恢复,
恢复, 重新
重新 立;
立; 稳定,
稳定, 稳固,
稳固, 牢固;
牢固; 新生,
新生, 复活;
复活;Este ejercicio nos deja con la necesidad de recomponer las relaciones bilaterales y con el reto de mejorar la relación con la Organización.
这项工作 得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
得我们有必要修补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
No cabe limitar el mantenimiento de la paz a recomponer la comunidad dañada. Obviamente, es mejor tratar de evitar el conflicto antes de que éste estalle.
把维持和平限于重

 被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
被破坏的社会是不够的;争取在冲突爆发之前加以避免,显然更好。
En ese sentido, es fundamental que la comunidad internacional siga centrando su atención en las repercusiones del desastre a largo plazo y en la necesidad de reconstruir la infraestructura para permitir que millones de personas afectadas puedan sobrevivir durante el invierno, reconstruir sus hogares, escuelas, hospitales y medios de vida, así como recomponer sus corazones destrozados.
在这方面,国际注意力必须仍然集中于灾难的长期影响和重 基础结构的必要性,这可
基础结构的必要性,这可 数百万灾民能够熬过冬天,重
数百万灾民能够熬过冬天,重 家园、学校、医院、生计,并重
家园、学校、医院、生计,并重 其破碎的生活。
其破碎的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

