Los habitantes fueron a refugiarse en el pueblo de Masteri.
居民算躲在马斯特里村。
Los habitantes fueron a refugiarse en el pueblo de Masteri.
居民算躲在马斯特里村。
Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.
许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
在20世纪中期,100万巴勒斯坦人被迫离自己的土地,流亡到周边国家。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
击越界恐怖主义需要协力进行的国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。
Un mecanismo de este tipo permitirá una mayor claridad, seguridad y objetividad a la hora de determinar la condición de los que desean refugiarse en el país.
在制定这样的机制后,确定在该国寻求避难的人的地位的工作将会更加清楚、确定和客观。
En la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza los colabores y las instituciones del OOPS gozan de una inmunidad especial, y por esta razón las organizaciones terroristas utilizan esas instalaciones como lugares donde pueden refugiarse y recibir cobijo.
近工程处的工作人员和机构在西岸和加沙地带享有特别的豁免权,所以恐怖主义组织可以利用他的设施作为藏匿地点和避难所。
Una de las mujeres a las que entrevisté aportó pruebas de que, antes de que pudiera refugiarse en Mongolia, había sido objeto de trata con fines dudosos en un país vecino, tras de lo cual pudo conseguir ayuda para llegar a la frontera con Mongolia.
一个同我面谈的妇女提供的证据表明,她在一个邻国内为了可疑的目的被贩运过,之后她得到了协助,终于来到蒙古边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。