Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库是一个长期管理的项目。
Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.
一座处置库是一个长期管理的项目。
Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.
这些费用最终可能由将要使用多国处置库的废物生产者支付。
La gestión de los repositorios compartidos podría confiarse a firmas comerciales, al Estado anfitrión o a un consorcio de Estados.
共用处置库可委托商业公司、东道国、或国家财团管理。
Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.
正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸到在处置库的处置。
La Sección de Información sobre la Protección se encarga de mantener el repositorio de documentos relacionados con la protección, reunir información y alimentar las bases de datos.
保护信息科负责保存有关保护问题的文件,收集信息并将数据输入数据库。
Para los demás Estados no interesados en la recuperación de plutonio, el almacenamiento es sólo un paso intermedio en el camino hacia la disposición final en repositorios geológicos.
对于其他对回收钚不感兴趣的国家,贮存是通处置库处置的一中间步骤。
La disposición final del combustible gastado (y también de los desechos radiactivos) en repositorios compartidos debe considerarse sólo un elemento de una estrategia más amplia de opciones paralelas.
对和放射性废物在共用处置库中的最终处置必须作为并行方案更广泛战略的一要素加以研究。
Esa legislación tendrá que ser enmendada para los Estados con leyes que restrinjan la exportación e importación de los desechos radiactivos si desean integrarse a un proyecto multinacional relacionado con un repositorio.
对于有法律限制放射性废物进出口的国家,如果它们希望参加多国处置项目,则必须修订这些法律。
Para obtener buenos resultados, la disposición final del combustible gastado (y también de los desechos radiactivos) en repositorios compartidos debe considerarse sólo un elemento de una estrategia más amplia de opciones paralelas.
为了取得成功,和放射性废物在共用处置库中的最终处置必须作为并行方案更广泛战略的一要素加以研究。
Por servir de repositorio común de información, DevInfo puede añadir valor a los sistemas de estadísticas nacionales, al complementar las bases de datos existentes y resolver problemas relacionados con la difusión de la información.
作为一个共用的存放库,DevInfo能通过补充现有数据库和填补数据传播空白,增加国家统计系统的价值。
Además de la aceptación de la devolución del combustible, se podría prever asimismo la posibilidad de su recibo, es decir, el país sede del repositorio no tiene que ser el que suministró el combustible original.
除收回外,人们也可能设想只收不回,即处置库东道国不是的原产国。
En la actualidad no hay mercado para los servicios de disposición final del combustible gastado, ya que no hay una necesidad apremiante, ni técnica ni económica, para tener repositorios incluso al nivel nacional en muchos países.
目前不存在处置服务市场,因为许多国家无论从技术角度还是从经济角度都不存在甚至在国家一级建立处置库的迫切要求。
En la presente sección, el interés primordial se centra en los repositorios finales multilaterales y compartidos para el combustible gastado, y en la garantía de servicios para que los explotadores de las centrales nucleares sometan a disposición final el combustible gastado producido en sus instalaciones.
在本节主要关注的是多边共用最终处置库和为核电厂营运者处置其设施产生的提供服务保证。
Los grupos de asesores y consultores llegaron a la conclusión de que el combustible gastado no puede considerarse como prácticamente irrecuperable en ningún momento antes o después de su colocación en una formación geológica calificada normalmente como “repositorio permanente”, y que no se debe cesar la aplicación de las salvaguardias al combustible gastado.
咨询组和顾问们得出结论认为,在被放入通常称为“永久处置库”的构造之前或之后的任何时候都不能认为是实际上已不可回收,因此,不应终止对的保障。
El Organismo debería proseguir sus esfuerzos en este sentido trabajando en relación con todos los factores subyacentes y asumiendo el liderazgo político para promover este tipo de empeños. Por ejemplo, el OIEA podría establecer un “proyecto piloto de repositorio de combustible gastado sin emplazamiento definido” que examine en detalle todos los aspectos técnicos, económicos, jurídicos e institucionales conexos.
原子能机构应当通过研究所有基本要素并发挥鼓励实施这类方案的政治领导作用来继续这方面的努力,例如,原子能机构可以启动一个“无场址的处置库试验项目”,该项目将详细研究所有相关的技术、经济、法律和体制问题。
Así, según el Estado de que se trate, el período y las condiciones del mercado de uranio (que afecta al valor comercial del plutonio), la garantía de servicio para el combustible gastado puede adoptar distintas formas: a) disponibilidad de almacenamiento provisional, b) disponibilidad de servicios de reprocesamiento a plazo medio o largo y c) perspectiva de repositorios recuperables o no.
因此,根据国家、期限和影响钚商业价值的铀市场条件情况,服务保证可采取以下不同形式:a) 提供临时贮存,b) 提供中期或长期后处理服务,以及c) 不论可回取与否寻求最终处置库的前景。
La Intranet proporciona un repositorio central de documentos sobre los programas sustantivos, un calendario de reuniones para mejorar la coordinación de éstas y facilitar el acceso a los documentos de consulta pertinentes, un directorio mundial del personal que incluya los nombres de los funcionarios del ONU-Hábitat radicados fuera de la Sede, una biblioteca virtual para facilitar el acceso en línea a suscripciones a materiales de investigación y consulta y una galería de imágenes con fotografías del ONU-Hábitat que se pueden descargar fácilmente para utilizarlas en publicaciones.
内联网提供一个系统信息中心库,其中存有:关于实性方案的文件;活动日历,旨在协调会议,便于获得会议背景文件;全球工作人员名录,包括人居署总部以外的工作人员姓名;虚拟图书馆,可在网上快速订阅研究和参考材;图像馆,可容易下载人居署照片,在出版物中使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。