Observaba atentamente la simulación del vuelo en la pantalla.
他注视着荧光屏的模拟飞。
Observaba atentamente la simulación del vuelo en la pantalla.
他注视着荧光屏的模拟飞。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
不管怎么样,一个人假装快乐是很难的。
En el cuadro 5 se presenta un resumen de las cinco simulaciones.
表5对此五种模拟作了概述。
Fijó una interpretación durante la negociación de la resolución, cuando se le pidió que proporcionara simulaciones de las descripciones que se presentarían.
在关于该决议的谈判中,秘书处按照请求提供了模拟的今后将提出的说明,从而确定了对该决议的解释。
Entre las actividades realizadas figuró un curso práctico, una visita a un almacén que contenía plaguicidas caducados que se habían reembalado, y una simulación de accidente.
进的活动括一个讲习班,对一个仓库的参观考察,该仓库存放有已重新装的过期农药,还安排一次事故模拟活动。
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.
这些清单所列的物品涉及多种人类致病性较低的微生物、大部分动物和植物病原体以及多种模拟物。
Las diversas simulaciones que utilizan las variantes descritas en el informe muestran que la modificación de las ponderaciones de los factores tendrá efectos importantes en la representación de los Estados Miembros.
采用本报告所述各种变式进模拟,显示变更这些因素的权重,将对会员国国民任职带来重大变化。
El evaluador principal asistió a los tres módulos finales, el ejercicio de simulación -en el que los participantes se dividen en grupos- y la evaluación oral final del curso por los grupos.
主人参加最后三个单元,学员分组进的模拟练习以及学员小组对培训班的最后口头。
En un estudio teórico, que incluye modelizaciones y simulaciones avanzadas con medios informáticos, actualmente se analizan la formación de cráteres y los efectos conexos del impacto de asteroides y cometas en la Tierra.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进理论分析。
La UNCTAD prestó servicios de asesoramiento técnico y capacitó y preparó a los miembros de los equipos de negociación en relación con cuestiones de fondo y de procedimiento, y llevó a cabo ejercicios de simulación.
贸发会议提供政策咨询,对谈判小组成员进实质和程序问题培训,开展模拟活动。
La última parte del ejercicio de simulación se limita a la hipótesis de una erosión total de los márgenes preferenciales independientemente de la reciente eliminación de contingentes para los textiles y las prendas de vestir.
该模拟后面的部分仅限于优惠幅度全面缩减的形,没有将最近的纺织品和服装配额取消考虑进来。
Los cursos han comprendido sesiones teóricas y prácticas con ejercicios de simulación, en especial sobre el control del comercio legal de armas de fuego y el tráfico ilícito de armas de fuego, municiones y explosivos.
这些培训班括理论和实践课程,并进模拟练习,尤其是关于管制火器、弹药和爆炸物的合法火器贸易及非法贩运的问题。
La simulación de los efectos comerciales previstos de la erosión de las preferencias en determinados productos se creó mediante el sistema WITS (World Integrated Trade Solution), un instrumento desarrollado por la UNCTAD en cooperación con el Banco Mundial.
这个对所选产品的优惠缩减带来的预期贸易影响所做的模拟是通过贸发会议和世界银合作开发的工具――世界综合贸易解决方案――实现的。
La CEPAL y el PNUD aunaron fuerzas hace poco para elaborar instrumentos destinados a calcular el impacto de las perturbaciones macroeconómicas y externas en los ingresos del trabajo y de los hogares empleando un modelo de simulación de equilibrio general computable.
拉加经委会和开发计划署最近合作制定了可计算一般平衡模式等工具,以粗略估计宏观经济和外部冲击对劳动力和住户收入的影响。
Las diversas simulaciones utilizando las variantes que se incluyen en el informe demuestran que la modificación de las ponderaciones de los factores o la ampliación de la cifra básica de puestos darían lugar a cambios importantes en el grado de representación de los Estados Miembros.
利用报告所述各种变数的种种模型显示,一些因素份量的变化或者员额基数的扩大,将导致会员国代表性的重大变化。
En coordinación con el SMOC, la OMM ha elaborado un proyecto sobre la integración de los datos obtenidos por satélite en los productos mundiales de alta calidad relacionados con el clima que se emplean para caracterizar el clima actual y validar las simulaciones climáticas, y sirven como referencia para las proyecciones del cambio climático.
气象组织与全球气候观测系统进协调,制定了一个关于将卫星数据纳入全球高质量气候产品的项目,这些产品用于确定目前气候的特点,以证实气候模拟,以及用作进气候变化预测的参考。
En el cuadro 7 (en la página 20) se presentan los resultados de una simulación en que se plantea la hipótesis de una erosión total de las preferencias comerciales, sobre la base de un modelo de equilibrio parcial aplicado a algunos renglones arancelarios examinados anteriormente y a las corrientes comerciales que tuvieron lugar efectivamente en condiciones preferenciales.
表7(第19页)显示了一个贸易优惠全面缩减形下的模拟结果,模拟对前面考察的一些关税细目和在优惠条件下实际贸易流量应用了一个部分均衡模型。
El derecho relativo a las operaciones proporciona apoyo al proceso de adopción de decisiones militares del comandante en los ámbitos de realización de análisis de misiones, preparación de estimaciones en el plano jurídico, diseño del sistema de apoyo jurídico a las operaciones, simulación de conflictos, redacción de anexos jurídicos, asistencia en el establecimiento de las normas para entablar combate y examen de planes y órdenes.
作战法支持指挥官军事决策进程的实际做法是:进任务分析;编写法律估;设计作战法支持结构;开展军事演习;编纂法律附件;协助拟订《交战规则》;审查计划和命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。