Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他一个受过教育成熟男人。
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他一个受过教育成熟男人。
Este es un virus sofisticado; debes consultar a un profesional.
这一个很复杂病毒,你应该向专业人士咨询。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
Sólo entonces será posible avanzar hacia una estrategia modular global con aplicaciones y servicios más sofisticados.
只有这样,才有可能转向采用拥有先进应用程序服务项目综合型模块战略。
Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.
执法官员表示,这些攻击不搞恶作剧电脑黑客干,而老练犯罪分子所为。
Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.
因多哈德毒品农场设施先进,不但有灌溉系统,还使用化肥除莠剂。
A esos Estados no se les permite adquirir la sofisticada tecnología que es indispensable para acelerar el ritmo de su desarrollo.
这些国家不被允许获得对加快它们发展速度不可缺少先进技术。
El ataque de Matsumoto fue sofisticado porque se utilizó un método de dispersión más avanzado que en el ataque de Tokio.
在松本攻击技术相当复杂,采用了比在东京使用散布毒气方法更为先进技术。
La OSCE también cambió drásticamente en ese momento, ya que dejó de ser una conferencia para convertirse en una organización sumamente sofisticada.
欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进组织。
En general, los mecanismos existentes para evaluar las tendencias a largo plazo son más sofisticados en los países cuyos problemas son menos acuciantes.
总说来,问题最不严重国家却具有最发达评估长期趋势现有机制。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任对他国恐惧导致各国竞相获取最致命武器。
Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.
此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进武器,如在最近自杀式炸弹袭击中所使用武器。
Los servicios de distribución constituyen una cadena de suministro complicada, especializada, sofisticada y coordinada en los países desarrollados y, cada vez con mayor frecuencia, en muchos países en desarrollo.
分销服务发达国家、并日益许多发展中国家一个综合性、专业化、复杂协调供应链。
Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia.
为此,在王国大多数过境点,包括阿利雅王后国际机场,装设了非常先进技术设备以检查伪造文件货币。
Los errores en la elaboración de modelos y la falta de especificidad significan que incluso los modelos más sofisticados a veces no ayudan a los agricultores y ganaderos a adaptarse a los futuros cambios.
建模错误缺乏特性意味着即使最复杂模型也无法帮助农民种植者适应未来变化。
A este respecto, respetamos y apoyamos el papel del OIEA para establecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y conducir sus tareas de verificación por medio de su sistema bien establecido y sofisticado de salvaguardias.
在这方面,我们尊重并且支持国际原子能机构作用,支持它建立全球核不扩散制度,通过固定下来,先进安全保障制度进行核查。
Sea que la corrupción se considere aguda, burda, endémica, sistemática, refinada o sofisticada, siempre engendra la negación de todos los derechos humanos, en especial los económicos, sociales y culturales, y tiene consecuencias negativas especialmente para los pobres.
无论腐败严重、赤裸裸、普遍、系统、巧妙还冠冕堂皇,腐败都会造成对经济、社会文化权利等所有权利剥夺,而且主要对穷人造成消极影响。
Se supone que nuestras actividades de búsqueda se queden principalmente en un carácter de coordinación, porque mi Oficina no puede hacerse, y no se hará, de los recursos técnicos y humanos que nos permitieran desarrollar sofisticadas operaciones de inteligencia.
我们追踪行动主要协调性,因为我办公室无法也不会积累允许我们进行情报活动技术人力资源。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、造被偷旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Reclutados frecuentemente por la fuerza, equipados con armas mortíferas y sofisticadas, drogados con sustancias que agudizan su dependencia respecto del grupo, los niños soldados se transforman en bombas humanas y en un peligro tanto para ellos mismos como para los demás.
儿童经常被强迫当兵,配备致命武器并携带有毒物质,这使得他们更加依赖其团伙,因此童兵已成为人体炸弹,对自己其他人都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。