Al nivel gubernamental, una mujer ocupa una de las dos vicepresidencias de la República.
在政府一级,共和国两位
中有一位是女性。
Al nivel gubernamental, una mujer ocupa una de las dos vicepresidencias de la República.
在政府一级,共和国两位
中有一位是女性。
En el Gobierno, la segunda Vicepresidencia de la República siempre se reserva a una mujer.
在内阁一级,共和国第二就由一名妇女担任。
La Comisión también exhorta a la Vicepresidencia a proseguir sus actividades en el marco de su programa de lucha contra la impunidad.
委员会还吁请办公署继续开展消除有罪不罚方案
活动。
Angola ocupa la vicepresidencia del Comité contra el Terrorismo y ha participado directamente en sus consultas y cumplido todas las resoluciones aplicables.
安哥拉是反恐怖主义委员会主席,直接参与委员会
磋商,并遵守了各项有关决议。
Unos años después de la firma del acuerdo de paz, una de las principales líderes guerrilleras presentó su candidatura para ocupar la Vicepresidencia.
和平协定签署几年后,一位游击队女性主要领导
参加竞选
职位。
A este respecto, la Comisión expresa su satisfacción por el acuerdo de cooperación técnica firmado por la Vicepresidencia y la oficina en Colombia del Alto Comisionado.
在这方面,委员会欢迎办公厅与高级专员办事处签订
技术合作协议。
El Presidente dice que el Embajador Chidumo de Mozambique ha acordado continuar ocupando la Vicepresidencia y que el Sr. Randrianarivony de Madagascar desea continuar como Relator.
主席说,莫桑比克希杜莫大使已经同意继续担任委员会
主席,马达加斯加
Randrianarivony先生继续担任报告员。
Apoyamos firmemente la Vicepresidencia de Israel de la Asamblea General y acogemos con satisfacción los otros logros históricos que han tenido lugar en el curso del pasado año.
我们坚决支持以色列担任大会主席并欢迎在过去一年中取得
突破。
De hecho, ocupan el 35% de los cargos en todas las instituciones estatales, incluso cargos tan importantes como la Presidencia de la Asamblea Nacional y las dos Vicepresidencias del Senado.
妇女占政府机构35%职位,
中包括国民议会议长和参议院两名
院长等职位。
La Comisión expresa su satisfacción por el diálogo entablado entre la oficina en Colombia del Alto Comisionado y el Gobierno de Colombia, en especial la Vicepresidencia, y las autoridades nacionales y regionales.
委员会欢迎高级专员驻哥伦比亚办事处与该国政府,特别是与办公厅、国家和地方当局正在进行
对话。
Cuba tuvo una participación activa y constructiva, tanto en el proceso preparatorio, incluida la negociación de la declaración final adoptada, como durante las deliberaciones de esta importante Conferencia, de la cual ocupamos una de sus Vicepresidencias.
作为该会议主席之一
古巴,积极和建设性地参与了该重要会议
筹备和审议工作,包括就通过
最后宣言进行谈判。
La representante de la Federación es un miembro activo del Comité de organizaciones no gubernamentales para el desarrollo social, un comité de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, en el que ocupa la vicepresidencia por un período de tres años.
联合会代表是非政府组织社会发展委员会(非政府组织会议
一个委员会)
积极成员,并担任该委员会
主席达三年。
Asimismo, se propuso que las Vicepresidencias fueran ocupadas por los representantes de Cuba, en representación de los Estados Partes del Tratado de Tlatelolco; Nueva Zelandia en representación del Tratado de Rarotonga; y Senegal en representación del Tratado de Pelindaba, mientras que la Relatoría estaría ocupada por Indonesia, en representación del Tratado de Bangkok.
另外,还提议来自古巴、新西兰和塞内加尔代表分别代表《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》和《佩林达巴条约》
缔约国担任
主席,报告员一职则由代表《曼谷条约》
印度尼西亚代表担任。
Al mismo tiempo —y digo esto con cierto pesar— aún no tenemos las candidaturas para seis vacantes en la Mesa, incluidas una Vicepresidencia por el Grupo Africano, una Vicepresidencia por el Grupo de Estados de Europa Oriental, dos Vicepresidencias por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, y dos Vicepresidencias por el Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados.
与此同时,我要遗憾地指出,对我们主席团六个空缺职位还没有提出任何候选
,
中包括来自非洲集团
一名
主席、来自东欧集团
一名
主席、来自拉丁美洲和加勒比集团
两名
主席,以及来自西欧和
国家集团
两名
主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。